Научный конгресс, посвященный происхождению географических названий. Выступает один ученый: — У нас под Москвой был такой исторический случай. Петр Первый со свитой остановился в одном селе, и ночью один солдат заснул в карауле. Утром начальник караула спросил царя, как его наказать. Но царь был в хорошем настроении и только сказал: "Оставь его!". С тех пор село называется Астафьево. Берет слово другой ученый: — У нас на Ставрополье был очень похожий случай. Только царь на этот раз был не в духе, и солдату повезло меньше. А село с тех пор называется Ипатьево.
Жена звонит мужу на мобильник: — Ваня, ты где? — На охоте. — А кто это так дышит громко? — Медведь. — А стонет почему? — Ранил я его. — А почему голос женский? — Ну, знаешь! Я охотник, а не ветеринар!
Парикмахерша, подстригая постоянную клиентку, жалуется ей на жизнь: - Муж уже достал: утром ему дай, днём дай, вечером дай!.. Клиентка, с некоторой завистью в голосе: - Счастливая ты, Люся... - Какая счастливая?! Он на пузырь просит!..
Это непередаваемое словами чувство, когда заглядываешь в сумочку к девушке и обнаруживаешь там: телефон, самокат, розового плюшевого слона, квартиру, дом, п**дец, сатану, компьютер, упаковку презервативов, бутик, вход в Нарнию и ещё дох*я всего!
Муж в плохом настроении идет с горя за пивом. Продавщица спрашивает: – 18 есть? Тут его и понесло: – Да вы че, издеваетесь? У меня дочке 18! И это вперемешку с ненормативной лексикой… Когда перестал орать, посмотрел на поседевшую продавщицу, а та дрожащим голосом чуть не плача: – 18 рублей есть?
Христофор Колумб, вернувшись после долгого плавания, забегает в первый попавшийся трактир, заказывает кружку эля, выпивает без остановки до дна и восклицает: - Представляете, там за океаном есть еще земля! Голос из толпы: - Ну ты прям Америку открыл...
При любой "свободе слова" можно говорить все, что хочешь. Но если хочешь, чтобы слова твои достигли цели, не принося тебе вреда, используй для их перевода утвержденный текущей "свободой слова" Толковый словарь.
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой: Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они: Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)