Молодой актер возвращается поздно в...

Молодой актер возвращается поздно вечером к жене и восклицает:
- Наконец-то мне дали роль. Наконец-то появилась возможность проявить свой актерский талант. Правда, режиссер предупредил, что роль будет маленькая и без слов. Зато в великом "Гамлете", великого Шекспира! Завтра мне дадут сценарий и я сразу начну вживаться в роль этого Йориго, или
Йорика, не помню точно...
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Научный конгресс, посвященный происхождению географических названий. Выступает один ученый:
— У нас под Москвой был такой исторический случай. Петр Первый со свитой остановился в одном селе, и ночью один солдат заснул в карауле. Утром начальник караула спросил царя, как его наказать. Но царь был в хорошем настроении и только сказал: "Оставь его!". С тех пор село называется Астафьево.
Берет слово другой ученый:
— У нас на Ставрополье был очень похожий случай. Только царь на этот раз был не в духе, и солдату повезло меньше. А село с тех пор называется Ипатьево.
Добавить комментарий
Это непередаваемое словами чувство, когда заглядываешь в сумочку к девушке и обнаруживаешь там: телефон, самокат, розового плюшевого слона, квартиру, дом, п**дец, сатану, компьютер, упаковку презервативов, бутик, вход в Нарнию и ещё дох*я всего!
Добавить комментарий
На НТВ взялись за постановку Шекспира. В итоге опять получилось про ментов.
Добавить комментарий
Возможность случайного, стихийного зарождения жизни на Земле подобна тому, как если бы энциклопедический словарь возник в результате взрыва в типографии.
Добавить комментарий
Сын пишет отцу из колледжа:
"... А еще я записался в студенческий театр. Мне уже дали роль человека, женатого 20 лет..."
Отец ему отвечает:
"Hе расстраивайся, сынок. Занимайся - и тебе дадут роль со словами..."
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
- Ты уже взрослая, замужем, - а словечки у тебя... Где ты их нахваталась: сатана, дьявол, сволочь!..
- Hо, мама, ведь их Шекспир тоже употребляет...
- Тем более! Замужняя женщина не должна общаться с невоспитанными мужчинами.
Добавить комментарий
При любой "свободе слова" можно говорить все, что хочешь. Но если хочешь, чтобы слова твои достигли цели, не принося тебе вреда, используй для их перевода утвержденный текущей "свободой слова" Толковый словарь.
Добавить комментарий
К анекдоту "Краткость - с.т.":
Краткость - дочь жены сына свекра таланта.
Добавить комментарий
- Выручай, одолжи денег малую толику, отдам при первой возможности!
- Ха-ха! Ты мне уже три раза долг не отдавал. Вот ответь мне честно: я так на дурака похож?
- Если правду скажу, то ведь точно не одолжишь.
Добавить комментарий