На уроке русского языка.- Вовочка, ...

На уроке русского языка.
- Вовочка, скажи: род бывает мужской, женский и ...?
- И БИ.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
На морском пляже обычная кутерьма: — Игры, смех, брызги. Но один мальчик печально сидит на берегу. — Вовочка, почему ты не купаешься? — Плавать я не умею, а писать не хочу.
Добавить комментарий
Учительница:
- Вот муравей трудится целый день. Дети, а что происходит потом?
Вовочка:
- А потом, Мариванна, какая-нибудь зараза возьмёт и раздавит.
Добавить комментарий
Вовочка стоит у открытого окна.
– Ты что плачешь, Вовочка?
– Шарик улетел!
– Я куплю тебе десять новых шариков!
– Нет, такой собаки, как Шарик, у меня больше не будет!
Добавить комментарий
Возвращается Вовочка поздно-поздно домой. На пороге его встречает отец.
– Ну что, опять шлялся по бабам, пил, курил…
– Пап, зависть – плохое чувство.
Добавить комментарий
Командир роты в ярости вбегает в казарму.
- Что случилось, товарищ капитан? - спрашивает его сержант.
- Только что мне на сотовый позвонил пьяный рядовой Сидоров и заплетающимся языком попросил продлить ему самовольную отлучку ещё на денёк.
Добавить комментарий
С детства Вовочка хотел поступить в мединститут и стать хирургом.
Но когда он повзрослел, то понял, что для того, чтобы резать людей, не нужно иметь медицинское образование.
Добавить комментарий
Мама Вовочки получает записку от его учительницы:
"...Вовочка очень способный ученик, но он слишком много думает о сексе и девочках..!"
Мама пишет:
"...Если найдете решение - сообщите.
У его отца точно такая же проблема!"
Добавить комментарий
Хвастаться — плохо, прибедняться — плохо, правду говорить — чревато. Стало быть, язык только для того, чтобы показать...
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий