Сталин (на совещании в Кремле):- Зр...

Сталин (на совещании в Кремле):
- Зря вы так, товарищ Берия, у нас есть очень хорошие доктора. Взять, к примеру, профессоров.
Той же ночью их и взяли. Так начиналось "дело врачей".
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Сдаётся, что знаменитое высказывание Сталина на самом деле звучало так: "Незаменимых людей у нас расстреливают в первую очередь."
Добавить комментарий
Дома жена каждый день жаловалась мужу:
- Дорогой, мне так плохо, и тут болит, и здесь болит!
Муж отправил ее в поликлинику. Доктор осмотрел даму и посоветовал ей теплее одеваться и чаще бывать на свежем воздухе. Женщина возвратилась домой, муж спрашивает:
- Что сказал врач?
- Зимой обязательно носить норковую шубу и каждое лето отдыхать на море!
Добавить комментарий
Прыгают десантники. Все выпрыгнули. Выпускающий:
- Иванов, ты же первый выпрыгнул?
- Да, товарищ капитан, парашют не раскрылся - пришлось вернуться!
Добавить комментарий
Поезд дальнего следования. Зима. Сибирь. В тёплом купе едет генерал из очередной проверки со своей свитой — пара полковников и майор. В купе натоплено — вышли в холодный тамбур — покурить. Поезд останавливается, выбегает проводница — "Мущщины отойдите, полминуты стоим не мешайте высадке... ", — открывает дверь... За дверью — вьюга, полустанка за метелью не видно... Фонарь одинокий мотыляется на ветру... Выскакивает в тамбур какой-то капитан с чемоданом, кидает чемодан наружу и собирается прыгать следом.
Генерал:
— Серёга? ТЫ?
Капитан, оборачиваясь:
— Колян, [дол]бать-колотить, ты-то как здесь?
— Да я вот с проверки еду, а ты-то как...?
— А сюда служить приехал, извини — поезд трогается, увидимся.
Поезд отъезжает, генерал молча курит, свита молчит...
Майор:
— Товарищ генерал, а... это кто был, простите.
Генерал:
— Да это — Серёга, в училище вместе поступали. Лучшими друзьями там были. Койки рядом стояли. От патруля меня спас однажды — на себя всё взял. Тыщу лет не виделись, а вот — свела же судьба...
Майор:
— А как же так? Вы — уже генерал, а он — капитан до сих пор?
Генерал:
— Да вот как вам объяснить? — Достаёт из кармана коробок спичек, трясёт над ухом у офицеров... Спрашивает у полковника: — Слышишь — море шумит? — Так точно, товарищ генерал.
Спрашивает у второго полковника: — Слышишь — ракушки друг об друга скрипят? — Так точно, товарищ генерал, слышу.
Спрашивает у майора: — Слышишь — русалки поют? — Так точно, товарищ генерал, слышу отчётливо, даже слова разобрать могу...
— Вот. А Серёга — них[рена] не слышит.
Добавить комментарий
- Ваш зонтик нашёлся, господин профессор. Я звонил в бюро находок – он там!..
- Как же так? Вы не ошиблись? Ведь я вчера туда даже не заходил... учёный муж – в полном изумлении
Добавить комментарий
Командир роты в ярости вбегает в казарму.
- Что случилось, товарищ капитан? - спрашивает его сержант.
- Только что мне на сотовый позвонил пьяный рядовой Сидоров и заплетающимся языком попросил продлить ему самовольную отлучку ещё на денёк.
Добавить комментарий
Благодаря обучению в мединституте я очень многое узнал:
1. Откуда берутся дети.
2. Нужно мыть руки.
3. Смерть неизбежна.
4. Нужно очень бояться врачей, особенно тех, с которыми учился на одном курсе.
Добавить комментарий
Профессор студенту мединститута:
- Что такое анамнез?
- Онанизм?
- Какой бред.
- Вред? Нет, он не приносит организму вреда..
Добавить комментарий
- С этой горой связано много таинственных историй. Например, однажды на неё поднялись десять отважных альпинистов и больше их никто не видел.
- Куда же они подевались?
- Этого никто не знает. Возможно, спустились с той стороны.
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий