Богатая москвичка купила виллу в Испании. - Я проведу там всё лето, - говорит она подруге. - Обязательно напиши мне. Когда подруга спросила адрес, она сказала, что название виллы значилось на табличке, которую она нашла в саду. - И название такое красивое, - добавила она гордо. - "Perro Feroz". У подруги, немного понимающей по-испански, не хватило духу перевести ей эти два слова - "злая собака".
И вскочил Иван царевич на коня, крикнул по-молодецки, но тут подбежали к нему два дворника и сбросили на землю. Правильно — куда без билета на карусель?
Херсонский экскурсовод Плющенко объяснил группе американских туристов, что название его родного города в английском варианте звучит приблизительно как "неспящие в Сиэтле". Andrew (c)
- А ваши котлеты точно из рябчиков? - Ну, в общем-то, да. Правда мы добавляем к ним и другое мясо. - Какое? - Конину. - А пропорция какая? - 50 на 50. Один рябчик - один конь.