А если все с крыши прыгнут, ты то...

- А если все с крыши прыгнут, ты тоже прыгнешь?
- Ну вам же ничего не мешает говорить фразу, которую все говорят?
Анекдоты прокрышуфразу
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Работник вытрезвителя: — Частенько слышу от клиентов фразу: где это я? Седой патологоанатомом: — Я тоже один раз услышал.
Добавить комментарий
Едет маршрутка! Газель полная... У одной девушки звонит телефон. Она начинает рыться в сумочке. Роется долго, но не находит.
Пауза...
Потом опять начинает звонить мобила, и опять начинает рыться в сумочке. После 20 секунд поиска выдает фразу сразившую всех наповал: — Наверное дома забыла!!!
Добавить комментарий
Посмотрел вчера индийское кино. Надо брать пример с главного героя.
У него проблем выше крыши, а его не е*ет, он танцует...
Добавить комментарий
Сохрани мир и взаимопонимание в семье:
1) отвернись от телевизора;
2) послушай, что она говорит;
3) повтори последнюю фразу;
4) скажи, что в этом есть рациональное зерно;
5) повернись к телевизору...
Добавить комментарий
Год назад попрошайки подходили ко мне с фразой: "Я извиняюсь, полтинничек не поможете?..."
Сейчас просят сотню.
Делаю вывод: за прошедший год я стала выглядеть в два раза состоятельней.
Добавить комментарий
Купил дуршлаг. Фраза, написанная в правилах по эксплуатации, погрузила меня в глубокие размышления: без воды на огонь не ставить!
Добавить комментарий
Едет маршрутка! Газель полная... У одной девушки звонит телефон. Она начинает рыться в сумочке. Роется долго, но не находит. Пауза... Потом опять начинает звонить мобила, и опять начинает рыться в сумочке. После 20 секунд поиска выдает фразу сразившую всех наповал:
- Наверное дома забыла!!!
Добавить комментарий
Услышав фразу "Но я ведь женщина!", добавил в самогон лед и соломинку
Добавить комментарий
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой".
До сих пор мучается...
Добавить комментарий