Французский тренер - De Champ ("с поля" (фр)). Испанский - Del Bosque ("из леса" (исп.)) Русский - Слуцкий (с Луцка? - нет, похоже, с какого-то языка это переводится как "в жопе"...)
Интервью у тренера "Спартака": - Сегодня у нас сложный день, от которого зависит наш выход в полуфинал. Мы должны победить! Нет, мы должны выгрызть победу! Это наш день. Мы должны показать все на что способны! Нам нужна эта победа! Мы обязательно выйдем в полуфинал! Мы уверены, что французы выиграют у испанцев, выведя тем самым нас в полуфинал!
Разговаривают два тренера спортсменов легкоатлетов. Первый: - Как ты за год так подтянул своих?! Они бегают гораздо быстрее! - У меня на тренировках появился помощник - Чак. - Опытный тренер? - Собака!
Решил отдохнуть, поехал в лес. Но там меня уже ждали, напали без всякого предупреждения, пришлось убегать. Уехал на дачу - нашли и там, и опять дело до крови дошло. Вышел вечером погулять - и откуда они только узнали об этом? Интересно, есть ли где место, где нет комаров?
Встретилось в статье: "Процесс протекает неравномерно и противоречиво с трудноуловимой закономерностью". Очень изящная формулировка определения "через жопу".
На рынке: - Почем вот эти часы с кукушкой? - 10 долларов! - А вот эти? - 100 долларов! - Так они ж точно такие же!!! - Да, но тут кукушка шпарит на 10 языках!
Наркоманы в лесу собирают грибы. Один находит какой-то и обращается к проходящему мимо опытному грибнику: – Эй, отец, не знаешь, что это за гриб? – Этот? Груздь… – Не, нам грусти не надо. Нам надо, который в радость!