Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается...
Возможность случайного, стихийного зарождения жизни на Земле подобна тому, как если бы энциклопедический словарь возник в результате взрыва в типографии.
- Слушай, глиняный чайник на кухне твой был? - Ой... Разбил? - Разбил. - Знаешь, начинать об этом говорить фразой со словом "был" - это всё равно, что звонить из больницы и спрашивать: "Можно поговорить со вдовой Иванова Ивана Ивановича?".