Едет в трамвае маленький мальчик и ревёт. Напротив сидит алкаш и, чтобы успокоить мальчика, заводит разговор. - Тебя как зовут? - Алкаша,- говорит мальчик,- не выговаривая букву «р». - Так и меня алкаша! А ты откуда едешь? - Из лагеря. - Так и я из лагеря! А ты к кому едешь? - К бабе. - Так и я к бабе! Так чего ты ревёшь?
Научный конгресс, посвященный происхождению географических названий. Выступает один ученый: — У нас под Москвой был такой исторический случай. Петр Первый со свитой остановился в одном селе, и ночью один солдат заснул в карауле. Утром начальник караула спросил царя, как его наказать. Но царь был в хорошем настроении и только сказал: "Оставь его!". С тех пор село называется Астафьево. Берет слово другой ученый: — У нас на Ставрополье был очень похожий случай. Только царь на этот раз был не в духе, и солдату повезло меньше. А село с тех пор называется Ипатьево.
Это непередаваемое словами чувство, когда заглядываешь в сумочку к девушке и обнаруживаешь там: телефон, самокат, розового плюшевого слона, квартиру, дом, п**дец, сатану, компьютер, упаковку презервативов, бутик, вход в Нарнию и ещё дох*я всего!
На подъезде к Кишиневу останавливает дорожная полиция машину. Полицейский говорит мужику: - Говорю сразу, меня не волнует, нарушал ты или нет, есть ли у тебя аптечка и огнетушитель. Выссышь на асфальте "Дорожная полиция" - отпущу, нет - оштрафую. - Попробую. Ссыт. Дошел до "Дорож ..." - закончилась. Оштрафовали. Второго хватило до "Дорожной поли...". Оштрафовали. Едет цыган на раздолбанном запоре. Остановили и его. Объяснили правила "игры". Тот говорит: - Да я тебе хоть "Дорожная полиция Республики Молдова" выссу, только членом поводи, а то я неграмотный.
При любой "свободе слова" можно говорить все, что хочешь. Но если хочешь, чтобы слова твои достигли цели, не принося тебе вреда, используй для их перевода утвержденный текущей "свободой слова" Толковый словарь.
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой: Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они: Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Сын пишет отцу из колледжа: "... А еще я записался в студенческий театр. Мне уже дали роль человека, женатого 20 лет..." Отец ему отвечает: "Hе расстраивайся, сынок. Занимайся - и тебе дадут роль со словами..."
2 часа ночи. Какой-то идиот перед многоэтажкой уже полчаса орет, что любит какую-то Олю: - ОЛЯ, Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!!! Сонный прокуренный мужской голос с балкона 3-го этажа: - ЕЩЁ ОДНО СЛОВО, МИША, И Я ТЕБЯ ТОЖЕ...ОТЛЮБЛЮ!