Хорошее название для брачного агент...

Хорошее название для брачного агентства: "Потом не ной"!
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Ребенок все плакал и плакал. Мамаша его указала на меня и сказала:
– Не ной, а то тебя заберет дядя.
Я не нашел ничего лучше, чем сказать:
– Малой, а у меня плейстейшн есть!
Добавить комментарий
Новый фильм про Джеймса Бонда отложен до апреля 2021 в связи с пандемией коронавируса.
Его название «Не время умирать».
Добавить комментарий
Есть на Смоленщине небольшая деревенька, населенная главным образом старушками-божьими одуванчиками.
На въезде висит знак: на белом фоне название - "ЕСЬКОВО", а снизу заметная приписка - "Но некому..."
Добавить комментарий
Бывший легионер заходит в матримониальное агентство и объясняет цель своего визита: — Я хотел бы вступить в брак с женщиной по имени Раймонда. — А почему именно с такой женщиной? — Гм... Потому, что один мой сослуживец вытатуировал у меня пониже живота: — Зарезервировано для Раймонды.
Добавить комментарий
Доблестная милиция наконец изловила группу "Отпетые мошенники".
Теперь у группы новое название - "Отбитые мошонки".
Добавить комментарий
Два брата 5-ти и 7 лет. Старший читает по слогам название тетради:
- Про-пи-си
Младший заинтересованно:
- Про что?
Добавить комментарий
Хотя по законам физики молекула больше атома, но почему-то название Росатом звучит более масштабно, чем если эта госкорпорация называлась бы "Росмолекула".
Добавить комментарий
- После участия Бузовой в спектакле МХАТа, буква “Х” в названии театра явно станет лишней. Он уже не может называться Художественным после такого.
- Есть и другие слова на букву “Х”…
Добавить комментарий
Конфеты "Раковая шейка" и "Гусиные лапки" существуют для единственной цели - подарить их иностранцу, дождаться, пока он их попробует, а потом, глядя ему в глаза, перевести их названия.
Добавить комментарий
Херсонский экскурсовод Плющенко объяснил группе американских туристов, что название его родного города в английском варианте звучит приблизительно как "неспящие в Сиэтле".
Andrew (c)
Добавить комментарий