Когда-то давно было сказано на Прив...

Когда-то давно было сказано на Привозе:
- Вы имели что мне сказать?
Вот так в Одессе и зародилась грамматическая структура английского языка!
Анекдоты проязыкодессупривоз
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
В грузинской школе идет урок русского языка.
- Гоги, разбери по членам предложение: "Юноша и дэвушка пошли миться в баню".
- "Дэвушка"- подлежащее, "юноша" - надлежащее,.. а "баня"... - это предлог, учитель!
- Садись, Гоги, четыре.
- Вах, почему не "5"?
- "Баня"- нэ предлог, предлог "Миться", а "Баня" - это МЕСТО ИМЕНИЯ!
Добавить комментарий
Урок языка в грузинской школе:
- Дэти, русский язык - очэнь трудный язык! Hапримэр, Hастя - это
дэвушка, а ненастя - плахая погода!
Добавить комментарий
В школу на урок английского языка приходит проверяющий из ГОРОНО и садится рядом с Вовочкой. Учительница, недавно начавшая преподавать, очень волнуется, но урок вести надо. Учительница:
– Я сейчас напишу на доске предложение, а вы постарайтесь его переведете на русский.
Пишет. У нее падает мел. Она нагинается, поднимает его и дописывает предложение.
– Кто теперь переведет?
Вовочка тянет руку. Боится, но делать нечего, пришлось спросить. Вовочка:
– Была бы юбка покороче…
– Что?! Вон из класса!
Вовочка собирает книжки и тетради в портфель и с размаху бьет проверяющего по голове:
– Бл*дь, не знаешь – не подсказывай.
Добавить комментарий
На рынке:
- Почем вот эти часы с кукушкой?
- 10 долларов!
- А вот эти?
- 100 долларов!
- Так они ж точно такие же!!!
- Да, но тут кукушка шпарит на 10 языках!
Добавить комментарий
Личный переводчик Сталина знал слово "расстрелять" на 130-ти языках народов СССР.
Добавить комментарий
В окне кафе во французском городе Кале, который очень часто посещают английские туристы, висит объявление: "Здесь понимают даже тот французский язык, который вы учили в школе".
Добавить комментарий
Урок английского языка в деревенской школе. Учительница:
- Иванов - как будет по-английски "дверь"?
- Dwear.
- What eto da!!
Добавить комментарий
- Дедушка у вас в школе был немецкий язык?
- Нет, но на фронте мы брали языков, и не одного!
Добавить комментарий
Урок русского языка в одесской школе.
Учитель:
- Сегодня ми изучаем степени сравнения прилагательных.
Чтоби било ясно, я сразу приведу примеры. Берем слово
"хорошо". Сравнительная степень -"лучшЕе", превосходная степень - "очень хорошо", и степень, которая ни с чем не сравнится - "чтоб я так жил!" ПонЯли? Тогда возьми,
Моня, слово "плохо" и сделай с ним то же самое!
- ХужЕе.
- Прекрасно! Давай превосходную степень.
- Очень плохо.
- Великолепно! Ну, и последняя степень?
- Чтоб Ви так жили!
Добавить комментарий
Ведущий концерта:
– А сейчас перед вами выступит известный испанский певец Хулио Иглесиас, что в переводе на русский язык означает: "Что же ты, Иглесиас?"
Добавить комментарий