У нас мужиков всё просто. Сына (ему было года 3—4) как—то спросили: — Кого любишь? — Маму и папу. — А кого больше? (детские психологи заходятся криком о запрете на данный вопрос в целях сохранения психики ребенка) — А больше никого. (мне кажется в тот момент я даж услышал в конце фразы устало раздраженное "плять...") Горжусь сыном. Мужиком растет.
Дочка в мультике услышала фразу «С ума схожу от любви» и решила выяснить этот вопрос у нас. Сидим с женой, обедаем. Подходит дочка и спрашивает: — Папа, а вот ты как только маму увидел — сразу с ума сошёл или после того, как вы поженились?
Мало кто знает, что австрийский физик—теоретик Эрвин Шрёдингер обожал русские сказки. Особенно его радовали фразы "долго ли, коротко ли", "видимо—невидимо" и, конечно же, "ни жив, ни мёртв".
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается...
Сохрани мир и взаимопонимание в семье: 1) отвернись от телевизора; 2) послушай, что она говорит; 3) повтори последнюю фразу; 4) скажи, что в этом есть рациональное зерно; 5) повернись к телевизору...