Сделка с дьяволом как кредит - сперва получаешь, отдаешь потом. Сделка с богом как пенсия - всю жизнь отдаешь, потом, возможно, получаешь, но это не точно.
- А если когда-нибудь олимпиаду будет принимать Индия, заплыв по триатлону будет происходить в Ганге? - Ага. И выражение "по трупам к цели" приобретёт новое значение.
Ролик по телевизору: мужчина приходит в банк и берет ипотечный кредит в валюте. Ну и что? - спросите вы. А вся фишка в том, что крупными буквами идет текст: Опасно! Не повторять в домашних условия, трюк выполняется профессиональным каскадером.
- Аллё это банк? - да - Скажите вы даёте кредиты под честное слово? - Даём - А если я не отдам? - Тогда вам будет стыдно перед всевышним когда вы перед ним предстанете! - Нуууу - это когда будет то - ещё - А вот если 25-го не отдадите то 26-го и предстанете!!!
При любой "свободе слова" можно говорить все, что хочешь. Но если хочешь, чтобы слова твои достигли цели, не принося тебе вреда, используй для их перевода утвержденный текущей "свободой слова" Толковый словарь.