Лёха, а ты чего такой бледный? -...

- Лёха, а ты чего такой бледный?
- Да я вчера йогурт ел, чего-то он мне сразу не понравился. И название у него какое-то странное - "ПВА".
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Хочу открыть птицефабрику и дать ей космическое название МИРКУРЕЙ.
Добавить комментарий
Сегодня 28 мая, и мы поздравляем тех, кто делает для нас колбасу, сосиски, мясные продукты, соки, йогурты, картофельные чипсы, газированные напитки, кетчупы, продукты из курятины и другие вкусняшки, а также поздравляем всех остальных работников химической промышленности с их профессиональным праздником!
Добавить комментарий
Двоих выбросило на необитаемый остров.
Один:
- Смотри! Корабль! Ура! Мы спасены!
Второй задумчиво читает название корабля:
- "Ти-та-ник".
Добавить комментарий
Беседуют два старых одессита:
- Не, ну как вам нравятся эти русские?! Я с них умираю!
- Аркаша, шо случилось?
- Вы не слышали?! Русский олигарх Олег Дерипаска хотел дать нашему городу сто миллионов баксов на развитие, а мы таки отказались!
- И шо, бесплатно давал?!
- Ну не совсем бесплатно, так, мелочь. Хотел, чтобы в названии нашей
Дерибасовской мы букву "б" на "п" поменяли.
Andrew (c)
Добавить комментарий
- После участия Бузовой в спектакле МХАТа, буква “Х” в названии театра явно станет лишней. Он уже не может называться Художественным после такого.
- Есть и другие слова на букву “Х”…
Добавить комментарий
Новый детектив Марии Сенцовой под названием "Убийцей певицы оказался её любовник" так и остался лежать на прилавках полным тиражом.
Добавить комментарий
После выхода фильма «Бесславные ублюдки» воронежскому футбольному клубу пришлось придумывать себе новое название.
Добавить комментарий
- Леш, давай забудем то, что было этой ночью?
- Ты так храпела, что я этого никогда не забуду!
Добавить комментарий
Херсонский экскурсовод Плющенко объяснил группе американских туристов, что название его родного города в английском варианте звучит приблизительно как "неспящие в Сиэтле".
Andrew (c)
Добавить комментарий
Конфеты "Раковая шейка" и "Гусиные лапки" существуют для единственной цели - подарить их иностранцу, дождаться, пока он их попробует, а потом, глядя ему в глаза, перевести их названия.
Добавить комментарий