Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается...
К тем, кто постоянно напоминает нам фразу "народ, не желающий кормить свою армию, будет кормить чужую", имею вопрос: А с чего вы взяли, что армия чиновников и силовиков для нас - своя?
Мало кто знает, что австрийский физик—теоретик Эрвин Шрёдингер обожал русские сказки. Особенно его радовали фразы "долго ли, коротко ли", "видимо—невидимо" и, конечно же, "ни жив, ни мёртв".
На уроке литературы в школе: – Вовочка, какого литературного героя Шекспира ты знаешь? – Отелло, Марья Ивановна. Он так любил свою жену Дездемону, что однажды задушил её в своих объятиях.
Зрители в цирке были шокированы, когда дрессированный медведь на мотоцикле остановился, закурил, и с фразой: "Блин, опять! " начал продувать карбюратор.
Современные реалии: «За всё в этой жизни надо платить любезный», – очень любил повторять один чиновник, пока не услышал такую же фразу от следователя прокуратуры, по собственному уголовному делу....