На вопрос "Какими языками владеете?" всегда отвечал: Владею всеми языками в объёме достаточном, чтобы без словаря отличать информацию от спама и посылать куда надо.
Сидит чукша на берегу моря и в это время вспывает американская подводная лодка.Капитан лодки спрашивает--ты видел чукча русскую подводную лодку? Да моя видела однако!--Куда ушла русская лодка? Чукча-зюйд-вест однако! Американцы погружаются и уходят...Всплывает русская лодка и капитан спрашивает чукчу - американскую лодку видел? Чукша -- да однако видела! Капитан-- а куда они ушли? Чукша --Зюйд-вест однако! Капитан--ТЫ МНЕ НЕ МУДРИ! ТЫ ПАЛЬЦЕМ ПОКАЖИ!!!
Командир роты в ярости вбегает в казарму. - Что случилось, товарищ капитан? - спрашивает его сержант. - Только что мне на сотовый позвонил пьяный рядовой Сидоров и заплетающимся языком попросил продлить ему самовольную отлучку ещё на денёк.
– Внучек, давай поиграем! Я буду угадывать, куда ты спрятал мои вставные зубы, а ты будешь мне только отвечать "тепло/холодно". – Ну, давай, дедушка! – В своей комнате? – Холодно. – В коридоре? – Тепло. – В туалете? – Еще теплее. – Около унитаза? – Уже жарко. – В сливном бачке? – Совсем жарко. Ладно, дедушка, хватит, я сам покажу. Только выпусти меня из духовки!
- С этой горой связано много таинственных историй. Например, однажды на неё поднялись десять отважных альпинистов и больше их никто не видел. - Куда же они подевались? - Этого никто не знает. Возможно, спустились с той стороны.
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой: Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они: Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)