Прибежали в избу дети, второпях зовут отца: — Тятя, тятя, нашу мамку кто—то тянет у крыльца! — Врите—врите, бесенята, кто же станет старых есть? — А вообще—то кто их знает, надо выйти посмотреть.
Интересный факт обнаружили исследователи творчества японского писателя Харуки Мураками. Оказалось, что если взять написанное Мураками и изменить всего одну букву - получится "написанное муДаками".
Две дамы бальзаковского возраста беседуют о замужестве. - Мне кажется, - говорит одна, - что замужество напоминает мираж в пустыне: с дворцами, пальмами и верблюдами. Потом исчезает дворец, за ним пальмы, и наконец остаёшься с одним верблюдом.
Старые тётушки регулярно доставали своего любимого племянника, по поводу женитьбы. На всех свадьбах, где они бывали вместе, они тыкали его под ребро и, хихикая, говорили: "Толя, а ты следующий!".... Племяннику это надоело и он стал делать то же самое с тётушками... во время чьих-нибудь похорон...
— Представляешь, Фима, вчера из театра кто-то ушел в моем пальто. — Яша, мне таки интересно, кому же понадобилось твое старое пальто? — Не знаю, я ушел первым.