Навеяно всеобщей грамотностью, Тар...

*Навеяно всеобщей грамотностью, Тарапунькой и Штепселем.*
Опрос в 11 классе на уроке русского:
- Катя, перечисли мне падежи.
- Падэж именительный, падэж родительный, падэж давательный, падэж винительный, падэж творожный, падэж прэдложный и падэж скота.
- Каааакой падеж скота?
- Ой, ну шо Вы, Марьванна, не знаете? Падэж скота - это когда скотына мрэт.
- А русский язык тут при чем?
- Ну а шо мне, на аглисской мове про падэж скота рассказывать?
- Ну а почему ты творительный падеж творожным назвала?
- А мнэ так запомнить прощэе. У рифму.
- А почему давательный, а не дательный?
- Нууу, Марьванна, я при всех стесняюсь.
- Ох... Садись, четыре.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Встречает сосед соседа и спрашивает:
- Ты шо мрачный такой,сосед?
- Мне сегодня сказали, шо моя жена минет делать не умеет....убью суку!
- Да не журись, сосед! Это злые языки от зависти всё, болтают почем зря! Все в городе знают, шо никто лучше твоей жены минет делать не умеет!
Добавить комментарий
Когда в 1960-х гг. НАСА готовила астронавтов для полета на Луну, некоторые тренировки проводились в пустынях Аризоны на территориях резервации индейцев племени навахо. Однажды, старый индеец с сыном пасли овец и наткнулись на одну такую команду. Старик, который говорил только на языке племени навахо, спросил через сына, который говорил по-английски: “Чем занимаются эти люди в больших белых костюмах?” Один из членов сопровождающей команды ответил ему, что они практикуются для полета на Луну.
Старик спросил, может ли он послать с ними на Луну спообщение.
Сотрудники НАСА почуяли хорошую рекламу и быстро согласились. Они дали старику магнитофон, и тот записал короткое сообщение на языке навахо.
Сын отказался перевести его на английский.
Позже, представители НАСА дали послушать сообщение другим индейцам навахо. Они все посмеялись, но ни один из них не захотел переводить послание старика на английский, ссылаясь на трудность перевода.
Наконец, представители НАСА обратились к известному профессору-лингвисту, специалисту по индейским языкам. Тот послушал сообщения, засмеялся и перевел: “Лунные братья, следите за этими людьми в оба глаза – они пришли отобрать ваши земли!”
Добавить комментарий
Общественные опросы показывают не столько мнение общества, сколько его IQ.
Добавить комментарий
Командир роты в ярости вбегает в казарму.
- Что случилось, товарищ капитан? - спрашивает его сержант.
- Только что мне на сотовый позвонил пьяный рядовой Сидоров и заплетающимся языком попросил продлить ему самовольную отлучку ещё на денёк.
Добавить комментарий
Хвастаться — плохо, прибедняться — плохо, правду говорить — чревато. Стало быть, язык только для того, чтобы показать...
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
На уроке музыки.
Учитель обращается к ученикам:
- Так, произнесите хором все ноты звукоряда.
Произносят:
- до - РИ - МЕЙК - фа - соль - ля - си !
Учитель:
- Повторяйте за мной: РЕ - МИ!.. РЕ - МИ!..
Вот теперь правильно.
А сейчас произнесите весь звукоряд в обратном порядке.
Произносят:
- си - ля - соль - ФА - НЕ - РА - до !
- ?!
Добавить комментарий
Институт русского языка опубликовал разъяснение, что поклонники и члены группы "НА-НА" должны называться не "нанайцы", а "нанисты".
Добавить комментарий