Название исландского вулкана по-рус...

Название исландского вулкана по-русски;
Эйбляпадлахуйодль
Анекдоты проназваниевулкан
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Есть на Смоленщине небольшая деревенька, населенная главным образом старушками-божьими одуванчиками.
На въезде висит знак: на белом фоне название - "ЕСЬКОВО", а снизу заметная приписка - "Но некому..."
Добавить комментарий
Вход в лабораторию с повышенной опасностью.
Над дверью вывеска с названием этой лаборатории, а на двери длинная-предлинная инструкция.
Начинается она такими словами: Персонал, не прочитавший эту инструкцию, вовнутрь допущен не будет. А оканчивается такими: Остальным сообщаем: настоящий вход в лабораторию за углом: желтая дверь без вывески.
Добавить комментарий
Все эти землетрясения, наводнения, извержения вулканов... Земля вообще в курсе, что на ней люди?
Добавить комментарий
Встречаются двое приятелей, один говорит другому:
- Я вот собственный банк открыл.
- Ух ты! И как назвал его?
- Совкомбанк.
- Гы! Ну и название. И кто пойдет в твой Совок?
- Как кто? Пенсионеры, у них ностальгия.
Добавить комментарий
Теория Большого взрыва одним своим названием доказывает, что Творeц — Аллах.
Добавить комментарий
Дружба – не пустой звук! Это еще и название плавленого сырка и бензопилы.
Добавить комментарий
Два брата 5 и 7 лет.
Старший читает по слогам название тетради:
— Про-пи-си.
Младший, заинтересованно:
— Про что?
Добавить комментарий
Богатая москвичка купила виллу в Испании.
- Я проведу там всё лето, - говорит она подруге. - Обязательно напиши мне.
Когда подруга спросила адрес, она сказала, что название виллы значилось на табличке, которую она нашла в саду.
- И название такое красивое, - добавила она гордо. - "Perro Feroz".
У подруги, немного понимающей по-испански, не хватило духу перевести ей эти два слова - "злая собака".
Добавить комментарий
Херсонский экскурсовод Плющенко объяснил группе американских туристов, что название его родного города в английском варианте звучит приблизительно как "неспящие в Сиэтле".
Andrew (c)
Добавить комментарий