Переписка по ICQ: - Превед, што дел...

Переписка по ICQ:
- Превед, што делоиш?
- На данный момент испытываю непреодолимое желание набить тебе морду орфографическим словарём русского языка.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Командир роты в ярости вбегает в казарму.
- Что случилось, товарищ капитан? - спрашивает его сержант.
- Только что мне на сотовый позвонил пьяный рядовой Сидоров и заплетающимся языком попросил продлить ему самовольную отлучку ещё на денёк.
Добавить комментарий
Шутка парашютистов. Усилие сжатия очка десантника в момент отрыва от самолета достаточно, чтобы перекусить лом. Однако этого усилия иногда не хватает, чтобы обеспечить его герметичность в свободном падении.
Добавить комментарий
Обеденный перерыв в нашей конторе - это переломный момент дня. До обеда никто не работает, а после обеда все отдыхают.
Добавить комментарий
Хвастаться — плохо, прибедняться — плохо, правду говорить — чревато. Стало быть, язык только для того, чтобы показать...
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Новые русские в Большом театре на балете. Жена - мужу:
- Все чувства в балете - любовь, страсть, желание - выражаются в движении.
- Ну, не скажи! У меня недавно кореш на "Лебедином озере" бабки заплатил, так балерина спела.
Добавить комментарий
Когда в 1960-х гг. НАСА готовила астронавтов для полета на Луну, некоторые тренировки проводились в пустынях Аризоны на территориях резервации индейцев племени навахо. Однажды, старый индеец с сыном пасли овец и наткнулись на одну такую команду. Старик, который говорил только на языке племени навахо, спросил через сына, который говорил по-английски: “Чем занимаются эти люди в больших белых костюмах?” Один из членов сопровождающей команды ответил ему, что они практикуются для полета на Луну.
Старик спросил, может ли он послать с ними на Луну спообщение.
Сотрудники НАСА почуяли хорошую рекламу и быстро согласились. Они дали старику магнитофон, и тот записал короткое сообщение на языке навахо.
Сын отказался перевести его на английский.
Позже, представители НАСА дали послушать сообщение другим индейцам навахо. Они все посмеялись, но ни один из них не захотел переводить послание старика на английский, ссылаясь на трудность перевода.
Наконец, представители НАСА обратились к известному профессору-лингвисту, специалисту по индейским языкам. Тот послушал сообщения, засмеялся и перевел: “Лунные братья, следите за этими людьми в оба глаза – они пришли отобрать ваши земли!”
Добавить комментарий
Вчера сосед так громко включил ночью музыку, что проснулся даже спящий во мне гений и набил ему морду.
Добавить комментарий
Жил у неких людей кот. Большой такой, пушистый, жутко умный. И все свои кошачьи проблемы решал непосредственно в унитаз. Сядет на край, хвост трубой, морду академическую состроит и за дело... Культурно так...
Только что бумагой не пользовался. Хозяева в восторге были.
Продолжалась эта идиллия довольго долго, пока в один трагический день, непосредственно во время процесса на кота не упала крышка унитаза, напугав его смертельно... После этого случая кот продолжал ходить на унитаз. Он все так же задирал хвост, корчил умную рожу...
Но садился он мордой к крышке.
Добавить комментарий
Институт русского языка опубликовал разъяснение, что поклонники и члены группы "НА-НА" должны называться не "нанайцы", а "нанисты".
Добавить комментарий