Мало кто знает, что австрийский физик-теоретик Эрвин Шрёдингер обожал русские сказки. Особенно его радовали фразы "долго ли, коротко ли", "видимо-невидимо" и, конечно же, "ни жив, ни мёртв".
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается...
Привет, как сам? Да вроде по чуть-чуть, только жена грызёт.. По какому поводу? Да, никак не можем с ней договориться, где провести отпуск. А в чем сложность? Ты представляешь, я собираюсь в Таиланд, а она, видете-ли, хочет со мной поехать...
Эволюция, быстрее всего действует на наших отечественных сантехников. Как это ни странно, но каждый приходящий сантехник, умнее предыдущего....Практически всегда звучит фраза одна и та же фраза: "И шо за дятел Вам это делал"
Сохрани мир и взаимопонимание в семье: 1) отвернись от телевизора; 2) послушай, что она говорит; 3) повтори последнюю фразу; 4) скажи, что в этом есть рациональное зерно; 5) повернись к телевизору...