Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой: Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они: Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
– Милый, а ты чего так поздно? - Да нужно было срочно отсканировать паспортные данные. Зашёл в соседний офис, отсканировал, отправил по почте. Чтобы не воспользовались моими данными, удалил письмо из отправленных, почистил удалённые. - Ты у меня осторожный такой! - Ага, я домой уже поехал, но позвонили, чтобы забрал паспорт из сканера…
Встречаются трое: американец, русский и швед. Начинают хвастаться... Американец: "Меня зовут Джон, я живу в Нью-Йорке. У меня есть яхта, она такая большая, что закрывает собой весь океан.."; русский: "Меня зовут Иван, я живу в Москве. У меня есть самолет, его тень закрывает всю Сибирь..."; швед: "Меня зовут Йохан, я живу в Стокгольме. У меня член 80 см...". Американец: "Я сказал не совсем правду - полоска горизонта все-таки видна..."; русский: "Я тоже немного приврал - тень закрывает не весь Красноярский край..."; швед: "И я тоже слегка преувеличил - я живу не в Стокгольме...".
Встречаются две дамы.Первая: - Я купила новый сорт сосисек - они такие маленькие, не больше мизинца. Вторая: - Это кошерное блюдо - им сделали обрезание
Сын пишет отцу из колледжа: "... А еще я записался в студенческий театр. Мне уже дали роль человека, женатого 20 лет..." Отец ему отвечает: "Hе расстраивайся, сынок. Занимайся - и тебе дадут роль со словами..."
Заяц приходит к змее и говорит: - Змея, я искренне раскаиваюсь, что травил тебя из-за отсутствия ног. Прости меня! Давай пожмем друг другу руки и забудем про все наши ссоры!