После того как капитан команды Что...

После того как капитан команды "Что? Где? Когда" Алена Повышева случайно или нарочно надела кляп-кольцо в виде украшения на шею, выражение "Да, господин ведущий" заиграло новыми красками!
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
- Алло! Маша, хорошо хоть до тебя дозвонился. Очень плохо слышно! Передай в пароходство. Давно нет связи. Сильный крен! Пусть высылают помощь!
- Алло! Пароходство? Тут мой муж, капитан баржи, на мобилку звонил. Просит выслать помощь, у него, видишь ли, давно не было связей и сильный хрен. Знаю, какая ему нужна помощь - ничего, до дому потерпит!
Добавить комментарий
Прыгают десантники. Все выпрыгнули. Выпускающий:
- Иванов, ты же первый выпрыгнул?
- Да, товарищ капитан, парашют не раскрылся - пришлось вернуться!
Добавить комментарий
Командир роты в ярости вбегает в казарму.
- Что случилось, товарищ капитан? - спрашивает его сержант.
- Только что мне на сотовый позвонил пьяный рядовой Сидоров и заплетающимся языком попросил продлить ему самовольную отлучку ещё на денёк.
Добавить комментарий
Поезд дальнего следования. Зима. Сибирь. В тёплом купе едет генерал из очередной проверки со своей свитой — пара полковников и майор. В купе натоплено — вышли в холодный тамбур — покурить. Поезд останавливается, выбегает проводница — "Мущщины отойдите, полминуты стоим не мешайте высадке... ", — открывает дверь... За дверью — вьюга, полустанка за метелью не видно... Фонарь одинокий мотыляется на ветру... Выскакивает в тамбур какой-то капитан с чемоданом, кидает чемодан наружу и собирается прыгать следом.
Генерал:
— Серёга? ТЫ?
Капитан, оборачиваясь:
— Колян, [дол]бать-колотить, ты-то как здесь?
— Да я вот с проверки еду, а ты-то как...?
— А сюда служить приехал, извини — поезд трогается, увидимся.
Поезд отъезжает, генерал молча курит, свита молчит...
Майор:
— Товарищ генерал, а... это кто был, простите.
Генерал:
— Да это — Серёга, в училище вместе поступали. Лучшими друзьями там были. Койки рядом стояли. От патруля меня спас однажды — на себя всё взял. Тыщу лет не виделись, а вот — свела же судьба...
Майор:
— А как же так? Вы — уже генерал, а он — капитан до сих пор?
Генерал:
— Да вот как вам объяснить? — Достаёт из кармана коробок спичек, трясёт над ухом у офицеров... Спрашивает у полковника: — Слышишь — море шумит? — Так точно, товарищ генерал.
Спрашивает у второго полковника: — Слышишь — ракушки друг об друга скрипят? — Так точно, товарищ генерал, слышу.
Спрашивает у майора: — Слышишь — русалки поют? — Так точно, товарищ генерал, слышу отчётливо, даже слова разобрать могу...
— Вот. А Серёга — них[рена] не слышит.
Добавить комментарий
- Ваш зонтик нашёлся, господин профессор. Я звонил в бюро находок – он там!..
- Как же так? Вы не ошиблись? Ведь я вчера туда даже не заходил... учёный муж – в полном изумлении
Добавить комментарий
Когда в 1960-х гг. НАСА готовила астронавтов для полета на Луну, некоторые тренировки проводились в пустынях Аризоны на территориях резервации индейцев племени навахо. Однажды, старый индеец с сыном пасли овец и наткнулись на одну такую команду. Старик, который говорил только на языке племени навахо, спросил через сына, который говорил по-английски: “Чем занимаются эти люди в больших белых костюмах?” Один из членов сопровождающей команды ответил ему, что они практикуются для полета на Луну.
Старик спросил, может ли он послать с ними на Луну спообщение.
Сотрудники НАСА почуяли хорошую рекламу и быстро согласились. Они дали старику магнитофон, и тот записал короткое сообщение на языке навахо.
Сын отказался перевести его на английский.
Позже, представители НАСА дали послушать сообщение другим индейцам навахо. Они все посмеялись, но ни один из них не захотел переводить послание старика на английский, ссылаясь на трудность перевода.
Наконец, представители НАСА обратились к известному профессору-лингвисту, специалисту по индейским языкам. Тот послушал сообщения, засмеялся и перевел: “Лунные братья, следите за этими людьми в оба глаза – они пришли отобрать ваши земли!”
Добавить комментарий
Шторм. Корабль несёт на рифы, и он вот-вот разобьётся в щепки. Капитан:
- Спасайся, кто может! Все - за борт!
- А кто плавать не умеет?
- Ну иди сюда... Порули!
Добавить комментарий
Фоpт на Диком Западе вот-вот должен был подвеpгнуться нападению, и капитан послал за своим веpным pазведчиком-индейцем.
- Слушай, Тpи Медведя, - сказал капитан, - постаpайся pазузнать, с кем нам пpидется сpажаться.
Индеец пpижался ухом к земле.
- Большой отpяд, - пpоизнес он наконец. - Две сотни хpабpых воинов.
Два вождя, один на воpоном коне, дpугой на сеpой кобыле в яблоках.
Все в боевой pаскpаске и с pужьями. И шаман тоже с ними.
- Hу и ну! - воскликнул капитан. - И обо всем этом ты узнал, пpислушавшись к земле?
- Hе совсем так, капитан, - пpизнался индеец. - Я все это увидел в щель под воpотами.
Добавить комментарий
Звонок в казарму. Подходит дневальный:
– Алё?
Из трубки ор:
– Позовите капитана!
– Ой, а кто это?
– Кто-кто! Чмо в розовом пальто!
– Ааа, это Вы, товарищ генерал.
Добавить комментарий
Анекдот рассказан англичанином (перевод вольный).
В баре британец предлагает рассказать анекдот про тупых американцев.
Услышав это, к нему подходит один здоровый представитель звездануто-полосатой страны и говорит:
- Слушай, друг, посмотри на меня, я чемпион Флориды по кикг-боксингу, - показывает за соседний столик, - Вот мои друзья Майк и Джон, Майк - капитан Нью-Йоркской команды по регби, а Джон боксер и служит в морской пехоте. Ты все еще хочешь рассказать твой анекдот?!
Британец посмотрел на них и сказал:
- Ты знаешь, я передумал - неохота три раза повторять!
Zorrrro
Добавить комментарий