При встрече с медведем постарайтесь...

При встрече с медведем постарайтесь не совершать резких движений, не есть из его миски и ни в коем случае не спать в его кроватке.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
- Я профессиональная певица - угрюмо произнес Андрей Данилко на встрече одноклассников.
Добавить комментарий
Горячий приём ждет наших олимпийцев по возвращении на Родину. — Скорее всего, большинство из них после встречи с болельщиками будут выступать за параолимпийскую команду...
Добавить комментарий
Объявление на сайте знакомств:
Ищу девушку, женчину для постоянных встреч. Девчёнки пишите, всё кофиденциально!!!)))
Комментарий:
Учительницам русского языка не беспокоиться.
Добавить комментарий
Уезжая в командировку, муж серьёзно ошибся, сказав жене на прощание не "До встречи", а "Давай!".
Добавить комментарий
Разговаривают два футбольных болельщика.
- А чего это у нашего вратаря фингал под глазом?
- Наш капитан ему засадил: он посчитал, что счет вчерашней встречи оказался таким крупным потому, что вратарь слишком много пропустил.
- А сколько именно пропустил?
- Семь-восемь рюмок дорогого французского коньяку. А как раз вчера оплачивать счет за ужин в ресторане всей команды была очередь капитана.
Добавить комментарий
Знаете ли вы, что компас изобрел поляк, единственный уцелевший после памятной встречи с Иваном Сусаниным.
Добавить комментарий
13 января - день последней сдачи экзамена по встрече Нового Года для всех тех, кто завалился на предыдущих.
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Китаянка вышла замуж за итальянца и переехала к нему в Рим. А поскольку она не говорит по-итальянски, у нее всегда возникают проблемы, когда нужно что-то купить. Однажды она приходит к мяснику за куриными окорочками. Не найдя возможности объяснить, что ей нужно, она легонько задирает юбку, чуть обнажая бедро. Мясник понял и продал ей куриные окорочка.
На следующий день ей понадобились куриные грудки. В этом случае, чтобы объясниться, она расстегивает пару пуговиц на блузке, и мясник, увидев бюстгальтер, понял, что ей нужны куриные грудки.
На третий день бедной китаянке понадобилось купить колбасы. И чтобы объяснить мяснику, что ей нужно, она приводит с собой мужа… ведь он говорит по-итальянски!
Добавить комментарий
Встречаются два друга-боксера. Один супертяж, вес за стольник, другой выступает в наилегчайшем весе.
Супертяж:
- Прикинь, случай был: прихожу домой, смотрю - у моей жены любовник.
Hу я ему раз с левой, раз с правой, смотрю - лежит...
Легковес:
- У меня тоже было: возвращаюсь домой, смотрю - у моей жены любовник.
Hу я ему раз с левой, раз с правой, смотрю - по очкам я веду...
Добавить комментарий