Американец, русский и еврей в английском ресторане. Официант: - Извините, из-за эпизоотии коровьего бешенства у нас дефицит мяса и стейков сегодня нет. Американец: А что такое "дефицит"? Русский: А что такое "стейков"? Еврей: А что такое "извините"?
Терапевт, выписывая пациенту рецепт, монотонно бубнит под нос: - После прохождения флюорограммы, вам необходимо сегодня же посетить патологоанатома... то есть невропатолога... Поднимает глаза - пациент, весь лиловый, сползает по стенке, держась за сердце. - Нет, всё-таки патологоанатома.
— Доча, а скажи-ка мне, как, по-твоему, выглядят туземцы с островов, живущие в каменном веке? — Нууу... С кольцом в носу, грязные волосы в стороны торчат, всякая хрень в уши вставлена, татуировки по всему телу... И, пап, не надо на меня так странно смотреть!
Абрам пришел поздно вечером к Мойше в гости. Сидят, разговаривают. Хозяин предлагает: - Давай свет выключим, мы и так друг друга услышим, и электричество зря жечь не будем. Мойша согласился. Через час Мойша собрался уходить. Абрам встал, чтобы включить свет и проводить гостя. Мойша: - Подожди, Абрам, дай сначала одеться – я штаны снял, чтобы зря не протирать.
— Рабинович, а шо вы имеете сказать за старость? — Старость — это когда из половых органов остались одни глаза. — А чтобы пооптимистичнее? — Но взгляд твердый!
— Представляешь, Фима, вчера из театра кто-то ушел в моем пальто. — Яша, мне таки интересно, кому же понадобилось твое старое пальто? — Не знаю, я ушел первым.
Сара смотрит в окно и говорит Рабиновичу: - Смотри, Яша, и учись... Живут же таки некоторые жёны! - Ты о чём? - О чём... Видишь, какой у Цили муж заботливый! Даже бельё помогает снять с верёвки. - Да, Моня очень внимательный, дорогая! Я согласен. Но бельё-то наше!