Расшифровали черный ящик самолета, ...

Расшифровали черный ящик самолета, который потерпел крушение. Последними словами пилота были:
- Витёк! Гляди, как я умею!
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
— Эх, если бы у меня было столько денег, чтобы можно было купить самолёт!..
— А зачем тебе самолёт?
— Да не нужен он мне! Мне бы столько денег...
Добавить комментарий
Это непередаваемое словами чувство, когда заглядываешь в сумочку к девушке и обнаруживаешь там: телефон, самокат, розового плюшевого слона, квартиру, дом, п**дец, сатану, компьютер, упаковку презервативов, бутик, вход в Нарнию и ещё дох*я всего!
Добавить комментарий
Дети, которые в столовой лагеря кричали "Спасибо нашим поварам, за то что вкусно варят нам!" выросли, и теперь хлопают в ладоши при посадке самолёта.
Добавить комментарий
— А ты знаешь, что всех драконов истребили жадные авиакомпании, чтобы мы платили кучу бабла за билеты, вместо того, чтобы летать на классных драконах!
— Знаю. Все ковры-самолёты тоже они прибили к стенам.
Добавить комментарий
Письмо из пионерского лагеря: — Дорогие родители! Живу хорошо. Вчера у нас были соревнования по боксу. Зубную щетку, пасту и другие ненужные вещи высылаю домой.
Добавить комментарий
Чебурашка приходит в магазин и спрашивает:
– А у Вас липисины есть?
– Нет, – отвечает продавец, – нет у нас апельсинов.
На следующий день опять приходит Чебурашка в магазин:
– А у Вас липисины есть?
– Нет апельсинов и не бывает никогда.
И на следующий день приходит Чебурашка в магазин:
– А у Вас липисины есть?
– Нету! – разозлился продавец, – если еще раз спросишь возьму молоток, гвозди и заколочу тебя в ящик.
Через день все равно Чебурашка приходит в магазин:
– Здравствуйте, скажите пожалуйста, а у Вас молотки есть?
– Нет – отвечает продавец.
– А гвозди? – Нет!
– А ящик? – Нет!
– А липисины есть?
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Сын пишет отцу из колледжа:
"... А еще я записался в студенческий театр. Мне уже дали роль человека, женатого 20 лет..."
Отец ему отвечает:
"Hе расстраивайся, сынок. Занимайся - и тебе дадут роль со словами..."
Добавить комментарий
При любой "свободе слова" можно говорить все, что хочешь. Но если хочешь, чтобы слова твои достигли цели, не принося тебе вреда, используй для их перевода утвержденный текущей "свободой слова" Толковый словарь.
Добавить комментарий
Поставила как-то злая мачеха Windows 98 и Windows XP в одну папку, позвала Золушку и сказала:
- ЧТОБЫ К УТРУ ОБЕ СИСТЕМЫ БЫЛИ ПО РАЗНЫМ ПАПКАМ....
Добавить комментарий