Сомалийские гопники знают фразу: А...

Сомалийские гопники знают фразу: "А ты какова с раёна?" на всех языках мира.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Встречает сосед соседа и спрашивает:
- Ты шо мрачный такой,сосед?
- Мне сегодня сказали, шо моя жена минет делать не умеет....убью суку!
- Да не журись, сосед! Это злые языки от зависти всё, болтают почем зря! Все в городе знают, шо никто лучше твоей жены минет делать не умеет!
Добавить комментарий
Армяне изобрели лекарство от СПИДа, но держат в секрете от остального мира. За это остальной мир не рассказывает армянам, что такое СПИД.
Добавить комментарий
- Слышь, лох! Дай закурить! - безобидная в общем-то фраза в темноте всегда звучит угрожающе.
- Нету курить. В рыло могу дать. Хочешь? - поинтересовался прохожий у стрелка.
- Ну, зачем же вот так вот сразу прибегать к насилию? - обиделся субъект в темноте. - Неужели вы настолько примитивны, что способны обидеться на элементарное слово "лох"?
- Нет, конечно. Поясню: вы просите закурить. Курение приносит вред вашему здоровью, стало быть, вы жаждете приносить себе вред. Сигарет у меня нет, но, будучи чутким человеком, я не могу оставаться равнодушным к вашей просьбе и предлагаю вам побои, как равноценную компенсацию вреда, приносимого вашему здоровью одной выкуренной сигаретой.
Добавить комментарий
— Невозможно в одну фразу уместить и милоту и ужас!
— Да запросто!
— Например?
— Например "Ведро котят"
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Хвастаться — плохо, прибедняться — плохо, правду говорить — чревато. Стало быть, язык только для того, чтобы показать...
Добавить комментарий
Когда в 1960-х гг. НАСА готовила астронавтов для полета на Луну, некоторые тренировки проводились в пустынях Аризоны на территориях резервации индейцев племени навахо. Однажды, старый индеец с сыном пасли овец и наткнулись на одну такую команду. Старик, который говорил только на языке племени навахо, спросил через сына, который говорил по-английски: “Чем занимаются эти люди в больших белых костюмах?” Один из членов сопровождающей команды ответил ему, что они практикуются для полета на Луну.
Старик спросил, может ли он послать с ними на Луну спообщение.
Сотрудники НАСА почуяли хорошую рекламу и быстро согласились. Они дали старику магнитофон, и тот записал короткое сообщение на языке навахо.
Сын отказался перевести его на английский.
Позже, представители НАСА дали послушать сообщение другим индейцам навахо. Они все посмеялись, но ни один из них не захотел переводить послание старика на английский, ссылаясь на трудность перевода.
Наконец, представители НАСА обратились к известному профессору-лингвисту, специалисту по индейским языкам. Тот послушал сообщения, засмеялся и перевел: “Лунные братья, следите за этими людьми в оба глаза – они пришли отобрать ваши земли!”
Добавить комментарий
Звание "Стратег года" получает автор текста песни "Разведи огонь" за фразу "Как, наступая, за собою жгут мосты".
Добавить комментарий