США борются за демократию во всем м...

США борются за демократию во всем мире. В то время, как на их собственном языке уволить звучит как Fire.
last_stalker
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
В наше время крутейших технологий, научились делать настолько классные детские игрушки, что из детских магазинов с криками и скандалами, стали выходить не только дети, но и их родители....
Добавить комментарий
В амазонских джунглях обнаружено неизвестное племя. Больше всего
исследователей удивила огромная надпись на английском языке, отчетливо видимая с самолета: "Нефти нет!"
Добавить комментарий
Коротко о русском языке.
В словах "золото", "болото" и "долото" ударения ставятся в разных местах. Хотя разница только в первой букве.
Добавить комментарий
— Алло, это полиция? Помогите, ко мне в дом забрался енот!
— Успокойтесь. Сделайте из разных вкусняшек дорожку, и он по ней уйдет!
...
Через некоторое время опять звонок:
— Я сделал все так, как вы сказали. И теперь у меня дома два енота!
Добавить комментарий
В ночь с 31 декабря на 1 января судьба открывает перед нами двери в новую жизнь. Но как же трудно в это время в них протиснуться.
Добавить комментарий
Когда в 1960-х гг. НАСА готовила астронавтов для полета на Луну, некоторые тренировки проводились в пустынях Аризоны на территориях резервации индейцев племени навахо. Однажды, старый индеец с сыном пасли овец и наткнулись на одну такую команду. Старик, который говорил только на языке племени навахо, спросил через сына, который говорил по-английски: “Чем занимаются эти люди в больших белых костюмах?” Один из членов сопровождающей команды ответил ему, что они практикуются для полета на Луну.
Старик спросил, может ли он послать с ними на Луну спообщение.
Сотрудники НАСА почуяли хорошую рекламу и быстро согласились. Они дали старику магнитофон, и тот записал короткое сообщение на языке навахо.
Сын отказался перевести его на английский.
Позже, представители НАСА дали послушать сообщение другим индейцам навахо. Они все посмеялись, но ни один из них не захотел переводить послание старика на английский, ссылаясь на трудность перевода.
Наконец, представители НАСА обратились к известному профессору-лингвисту, специалисту по индейским языкам. Тот послушал сообщения, засмеялся и перевел: “Лунные братья, следите за этими людьми в оба глаза – они пришли отобрать ваши земли!”
Добавить комментарий
Что ни говори, а язык русский богат, разнообразен и труден для изучения иностранцами - сплошные смысловые нюансы. Вот. например, почему, по словам моей жены, она килограммовый тортик "скушала", а я триста граммов коньяка "выжрал"? Нюансы!
Добавить комментарий
Лена и Света быстро нашли общий язык. Он оказался у Вани - соседа по лестничной площадке.
Добавить комментарий
Пелоси: США уважают ваше право на суверенитет!
(аплодисменты толпы)
Пелоси: Ваш остров сам будет решать свою судьбу!
(толпа скандирует "Свобода!" и "Смерть диктаторскому режиму!")
Пелоси: У вас есть право на самоопределение!
(овации и ликование толпы)
Помощник Пелоси, шёпотом: Мэм, извините, это ещё дозаправка на Гавайских островах...
Добавить комментарий
Демократия и свобода - это не когда все можно купить, а когда для этого не надо продавать совесть.
Добавить комментарий