Собирается супружеская пара в Большой Театр на балет. Жена надевает платье и подходит к мужу: — Дорогой, застегни молнию пожалуйста, — и поворачивается к нему спиной. Муж застегивает... , потом расстегивает снова. — Дорогой, в чем дело? У нас нет времени, мы можем опаздать на спектакль. — Большой театр стоял и стоять будет, а у меня это дело случая!
— Моя жена никогда не находит мою заначку. — А где ты её прячешь? — В её сумочке. Там вообще ничего найти нельзя. Я и свою заначку, которую в ней спрятал, потом не могу отыскать.
Школьники на перемене разговаривают, один удивляется: — И как же тебе родаки так много бабок на обед дают? А мою мать не проведешь, тeртый калач она у меня, она звонит в нашу столовку и узнает почем обед. — И моя тоже регулярно звонит и спрашивает: « Почем у вас обед? ». — И как же тебе удаeтся ее обмануть? — Я обманул ее только один раз, когда вместо номера школьной столовой дал телефон ресторана.
– Сынок, одевайся, мы отвезём тебя к бабушке с дедушкой. – Ну мааам, там скучно… – Вовочка, не капризничай. Мы отвезём тебя в 9.00, а приедем за тобой в 17.00. – И что я буду делать восемь часов на кладбище?
Что ни говори, а язык русский богат, разнообразен и труден для изучения иностранцами - сплошные смысловые нюансы. Вот. например, почему, по словам моей жены, она килограммовый тортик "скушала", а я триста граммов коньяка "выжрал"? Нюансы!
— Почему ты отдаешь машину в сервис и платишь дикие деньги за замену простейшей детали? — Понимаешь, я и сам смог бы, но боюсь что-то испортить... — А механик — не боится, машина-то не его..