Товарищ старший лейтенант, лейтена...

-Товарищ старший лейтенант, лейтенант Петров для прохождения службы прибыл!
- И что, лейтенант, вас отличника прямо из училища привело в наш дальний гарнизон на эту подлодку?
- Мне сказали при распределении, что служа на вашей лодке, каждый год будешь получать новое звание!
- Это точно, я четыре года назад пришел на нее капитаном первого ранга!
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Человек, который 4 года провёл в летаргическом сне, проснулся, узнал, что сегодня суббота, и решил ещё немного поваляться.
Добавить комментарий
Жена, за праздничным столом, сильно расстроенная:
- Я же хотела в подарок не кроличью, а норковую шубку!
Муж:
- Будет год норки, норковую подарю!
Добавить комментарий
1955 год. Грузин с сыном заходит в Мавзолей. Сын (показывая на Сталина):
- Папа, кто это?
- Как же, сынок? Это же наш соотечественник, величайший гений всех времен и народов, Товарищ Сталин!
Сын (показывая на Ленина):
- Папа, а кто это маленький рядом с ним?
- А это его Орден Ленина.
Добавить комментарий
Старики на демонстрации несут плакат: «Спасибо товарищу Сталину за наше счастливое детство».
– Вы что, рехнулись? Когда у вас было детство, товарища Сталина еще на свете не было!
– За то и спасибо.
Добавить комментарий
- Ты уже третий год не снимаешь это платье. Не слишком ли долго?
- А что делать, если молния сломалась?
Добавить комментарий
Вне зависимости от вашего возраста, "старый" - это любой, кто на несколько лет старше вас.
Добавить комментарий
- 2005 год и что нового в Думе?
- Да ничего нового. Все так же. Жириновский все жирнеет и жиреет, а
Грызлов все грызет его и грызет. Полный консенсус...
Добавить комментарий
Майор:
- Прапорщик Пупкин! Ко мне, с докладом!
Прапорщик:
- Товарищ майор, разрешите докласть?
Майор:
- Не докласть, а доложить, болван!
Прапорщик:
- Виноват! Так точно,- доложить!
Майор:
- Да уж долаживай уже, долаживай!!!
Добавить комментарий
Поезд дальнего следования. Зима. Сибирь. В тёплом купе едет генерал из очередной проверки со своей свитой — пара полковников и майор. В купе натоплено — вышли в холодный тамбур — покурить. Поезд останавливается, выбегает проводница — "Мущщины отойдите, полминуты стоим не мешайте высадке... ", — открывает дверь... За дверью — вьюга, полустанка за метелью не видно... Фонарь одинокий мотыляется на ветру... Выскакивает в тамбур какой-то капитан с чемоданом, кидает чемодан наружу и собирается прыгать следом.
Генерал:
— Серёга? ТЫ?
Капитан, оборачиваясь:
— Колян, [дол]бать-колотить, ты-то как здесь?
— Да я вот с проверки еду, а ты-то как...?
— А сюда служить приехал, извини — поезд трогается, увидимся.
Поезд отъезжает, генерал молча курит, свита молчит...
Майор:
— Товарищ генерал, а... это кто был, простите.
Генерал:
— Да это — Серёга, в училище вместе поступали. Лучшими друзьями там были. Койки рядом стояли. От патруля меня спас однажды — на себя всё взял. Тыщу лет не виделись, а вот — свела же судьба...
Майор:
— А как же так? Вы — уже генерал, а он — капитан до сих пор?
Генерал:
— Да вот как вам объяснить? — Достаёт из кармана коробок спичек, трясёт над ухом у офицеров... Спрашивает у полковника: — Слышишь — море шумит? — Так точно, товарищ генерал.
Спрашивает у второго полковника: — Слышишь — ракушки друг об друга скрипят? — Так точно, товарищ генерал, слышу.
Спрашивает у майора: — Слышишь — русалки поют? — Так точно, товарищ генерал, слышу отчётливо, даже слова разобрать могу...
— Вот. А Серёга — них[рена] не слышит.
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий