- Ашот, разгадай шараду: первая часть - имя еврейской девушки, вторая часть - фамилия еврейской девушки, а всё вместе - название станции московского метрополитена. - Нэ знаю, Тэнгиз. - Бэлла Русская.
Q> Что такое "бормотуха"? A> 1) Тетка, которая объявляет отправление поездов на вокзале. 2) Спокойное заседание Государственной Думы. 3) Беспорядочное хождение по лесу. 4) Лекарственное средство (искаж. "Бром от уха") 5) Сленговое название большой арматурины (искаж. "Б. арматуха") 6) Вид грызунов (см. "Мышь-бормотуха") 7) Фамилия (см. "Сигизмунд Спиридонович Бормотуха-Оглы") 8) Hаше все.
Решил как-то чукча вести свою аналитическую передачу на ОРТ. Но не знает как ее назвать. "Надо название, однако" - обратился он к телевизионщикам. "Как ты назвал, так и будет" - по-своему поняли они чукчу.
Владелец молокозавода распекает подчинённых: - Экспорт за рубеж - это, конечно, хорошо. Но какой дебил перевёл название "Весёлый молочник" как "Gay Milkman"?
Из разговора бывших выпускников школы: – Недавно заходил в нашу старую добрую школу. – Что-нибудь в ней поменяли: крышу, окна, двери? – Нет, только название: теперь это – гимназия.