Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается...
Папа выходит в коридор и видит как его 4-ёх летняя дочка отчитывает щенка, по видимому за что то очень серьёзное (наверное за то что тот разгрыз очередную игрушку). Щенок карликовой таксы смотрит на девочку жалобными глазами и вдруг девочка выдаёт фразу: "ЗАПОМНИ, ТЫ - ГОВНО!!! И ТОЛЬКО СОВЕТСКАЯ АРМИЯ СДЕЛАЕТ ИЗ ТЕБЯ ЧЕЛОВЕКА!
Мало кто знает, что австрийский физик-теоретик Эрвин Шрёдингер обожал русские сказки. Особенно его радовали фразы "долго ли, коротко ли", "видимо-невидимо" и, конечно же, "ни жив, ни мёртв".
Мало кто знает, что австрийский физик—теоретик Эрвин Шрёдингер обожал русские сказки. Особенно его радовали фразы "долго ли, коротко ли", "видимо—невидимо" и, конечно же, "ни жив, ни мёртв".
К тем, кто постоянно напоминает нам фразу "народ, не желающий кормить свою армию, будет кормить чужую", имею вопрос: А с чего вы взяли, что армия чиновников и силовиков для нас - своя?