В банке.- Для какой цели хотите взя...

В банке.
- Для какой цели хотите взять кредит?
- Хочу откупиться от тюрьмы.
- А если не получится?
- А вы дайте столько денег, чтобы получилось.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
СССР. 30-е годы. В тюрьме Карлу Радеку пришлось заполнять анкету. Когда дошла очередь до графы "Чем вы занимались до революции", он вписал:
"Сидел и ждал".
Следующим шёл вопрос "Чем занимались после революции".
- "Дождался и сел", - написал Радек.
Добавить комментарий
— Раньше болгарский перец закатывали в банки и стоил он 1р.50к., а сейчас болгарский перец сам закатывает истерики, просит 20 штук за концерт и разъезжает на лимузине!
Добавить комментарий
Сосед богатого торговца из Габрово решил попросить у старика денег взаймы, не вернув старый долг.
Старик выслушал его и разрешил взять из шкатулки необходимую сумму.
— Но в ней же нет никаких денег! — удивился сосед, открыв пустую шкатулку.
— Откуда же им взяться, раз ты их еще не вернул! — невозмутимо ответил старик.
Добавить комментарий
В тюрьме... вы проводите большую часть жизни в камере 3X3.
На работе... вы проводите большую часть жизни в закутке 2X2.
В тюрьме... вас кормят три раза в день.
На работе... только перерыв на обед, да и то вы должны сами платить.
В тюрьме... за хорошее поведение вас отпускают раньше.
На работе... за хорошее поведение вам дают больше работы.
В тюрьме... охранник открывает и закрывает вам все двери.
На работе... вы должны всегда носить пропуск и сами открывать двери.
В тюрьме... друзья и родные могут вас навещать.
На работе... вам не положено даже говорить с родными.
В тюрьме... приходится иметь дело с надсмотрщиком-садистом.
На работе... он называется "начальник".
Добавить комментарий
Полицейский попросил у габровца денег в долг. Габровец согласился, но потребовал девять процентов.
- Да это грабеж! Побойся Бога! - возмутился полицейский.
- Так ведь Бог, глядя сверху, примет девятку за шестерку!
Добавить комментарий
Интересное сообщение пришло из села Париж, что в Челябинской области, - там народные умельцы с целью привлечения туристов построили 50-метровую
Эйфелеву башню. Осенью откороется кафе "Мален-Руж". А, чтобы местные девушки не уезжали в большой город, готовится подарок мужчинам туристам,
- устройство площади Плас-Пигаль.
Св. Монстр,
Добавить комментарий
Цены на алкоголь поднимают, чтобы люди меньше пили, на сигареты - чтобы меньше курили. Задумался: а с какой же целью поднимают плату за коммунальные услуги?
Добавить комментарий
- Выручай, одолжи денег малую толику, отдам при первой возможности!
- Ха-ха! Ты мне уже три раза долг не отдавал. Вот ответь мне честно: я так на дурака похож?
- Если правду скажу, то ведь точно не одолжишь.
Добавить комментарий
Америка 1960-х: отправляют астронавтов на Луну, убивают Кеннеди выстрелом по движущейся цели.
Америка 2020-х: не могут снять астронавтов с МКС, не могут попасть в стоящего неподвижно Трампа.
Добавить комментарий
Если бы книги изобрела Майкрософт:
1. До того, как открыть книгу в первый раз, вы должны позвонить в
Майкрософт и получить код активации.
2. Перед тем, как прочитать книгу, вы должны подтвердить, что прочитали прилагающееся Лицензионное Соглашение по Чтению Книги (ЛИСтОЧЕК).
3. Извините, вашу книгу имеет право читать только один человек.
4. Книга полна ошибок и опечаток.
5. Когда вы читаете книгу, текст может загадочным образом исчезать.
6. Публичные библиотеки запрещены.
7. Представители Майкрософт имеют право приходить к вам домой и проверять ваши книжные полки с целью удостовериться, что книгу читают в соответствие с ЛИСтОЧКом.
8. Ассоциация Правильных Читателей (АПЧхи) подсчитывает, что за 2001 год из-за нарушений правил ЛИСтОЧКа Майкрософт потеряла 10,97 миллиарда долларов.
9. Существует две версии вашей книги: "Стандартная" и
"Профессиональная". В "Стандартной" версии страницы, содержащие наиболее полезную информацию, склеены.
10. Любая конфиденциальная информация всегда печатается огромным буквами и легко может быть прочитана любым, кто подглядывает через плечо.
Перевод с английского - Евгений Лотош, 2003
Добавить комментарий