Херсонский экскурсовод Плющенко объяснил группе американских туристов, что название его родного города в английском варианте звучит приблизительно как "неспящие в Сиэтле". Andrew (c)
Самолет над Москвой терпит бедствие. "Надо отвести самолет от города! Спасти людей! ", — решают летчики. — Может сюда? — Нет, что ты! Там же крупный торговый центр! Много людей! — Может на лес? — ЧтО ты! Сейчас грибная пора! Там много невинных грибников! Людей жалко! — А может... (экипаж склонился над картой) — Точно! РУБЛЕВКА! !
Два товарища общаются: - Ты знаешь, я стал подозревать, что жена мне не верна. - Почему? - Сейчас живём в другом городе, а сантехник всё тот же приходит!
Волков немного переврал сюжет "Волшебника изумрудного города", на самом деле - Элли сначала попала на маковое поле, а только потом встретила говорящего льва, живое чучело и железного дровосека.
Возвращается муж поздно с работы. Жена ему с порога: - Ты где был? - Да я коллегу из другого города в гостинице устраивал. - Ну и как, устроил? - Да. Сказала, что лучше мужа...
А помните, как начинается книжка про Карлсона? "В городе Стокгольме, на самой обыкновенной улице, в самом обыкновенном доме живёт самая обыкновенная шведская семья".