Вовану училка:- Вовочка, что означа...

Вовану училка:
- Вовочка, что означает слово "оскорблять"?
- Это, Марь Ванна, порочная женщина, получившая "Оскара"...
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Если мужчина напомнит женщине о чем-либо три раза, то она обидится, так как подумает, что он считает её дурой. А вот если женщина напомнит мужчине три раза, то он посчитает это заботой.
Добавить комментарий
Урок биологии. Вопрос учительницы:
– Когда начинается сбор яблок?
Ваня:
– Август!
Катя:
– Сентябрь!
Вовочка, со знающим видом:
– Когда собака сидит на привязи!
Добавить комментарий
в 20 женщина похожа на Индию - полна неоткрытых сокровищ, в 40 женщина похожа на Америку - полное техническое совершенство, в 60 женщина - Европа - полна древних руин, ну, а в 80 женщина - Сибирь - все знают где это, но никто туда не хочет!
Добавить комментарий
– Я зарабатываю столько, что могу содержать трех таких женщин, как ты.
– В таком случае с нами будут жить мои мама и бабушка.
Добавить комментарий
Вопрос: Что такое 17 см в длину, 7 - в ширину и нравится женщинам?
Ответ: 100$.
Добавить комментарий
Возвращается Вовочка поздно-поздно домой. На пороге его встречает отец.
– Ну что, опять шлялся по бабам, пил, курил…
– Пап, зависть – плохое чувство.
Добавить комментарий
У каждой профессии есть свои приметы. Например, машинисты метро считают, что если в туннеле встретишь женщину в белом - это плохая примета, а если увидишь крысу в сером - хорошая. Значит метрополитен функционирует в нормальном режиме.
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Сын пишет отцу из колледжа:
"... А еще я записался в студенческий театр. Мне уже дали роль человека, женатого 20 лет..."
Отец ему отвечает:
"Hе расстраивайся, сынок. Занимайся - и тебе дадут роль со словами..."
Добавить комментарий
- Ты уже взрослая, замужем, - а словечки у тебя... Где ты их нахваталась: сатана, дьявол, сволочь!..
- Hо, мама, ведь их Шекспир тоже употребляет...
- Тем более! Замужняя женщина не должна общаться с невоспитанными мужчинами.
Добавить комментарий