Мало кто знает, что австрийский физик-теоретик Эрвин Шрёдингер обожал русские сказки. Особенно его радовали фразы "долго ли, коротко ли", "видимо-невидимо" и, конечно же, "ни жив, ни мёртв".
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается...
Год назад попрошайки подходили ко мне с фразой: "Я извиняюсь, полтинничек не поможете?..." Сейчас просят сотню. Делаю вывод: за прошедший год я стала выглядеть в два раза состоятельней.
Едет маршрутка! Газель полная... У одной девушки звонит телефон. Она начинает рыться в сумочке. Роется долго, но не находит. Пауза... Потом опять начинает звонить мобила, и опять начинает рыться в сумочке. После 20 секунд поиска выдает фразу сразившую всех наповал: - Наверное дома забыла!!!