Язык колокола хорошо подвешен, но б...

Язык колокола хорошо подвешен, но без звонаря он ни бум-бум.
Анекдоты проязыкколокол
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Московский метрополитен объявляет о наборе иногородних граждан на ускоренные курсы по обучению следующим специальностям: Попрошайка в электропоездах и переходах; Помощник попрошайки в электропоездах и переходах.
В период обучения:
- выплачивается заработная плата;
- обеспечиваются бесплатной одеждой second-hand;
- предоставляется ночлег на станциях метрополитена;
- бесплатный проезд и еда в метрополитене;
- безопасность обеспечивает охрана метрополитена;
При наборе предпочтение отдается: Хромым, косым, одноруким, одноногим, одноглазым, глухим, немым.
Плохое знание русского языка приветствуется.
По окончании обучения предоставляется уникальная возможность работы в системе метрополитена со свободным графиком и высокие заработки.
По достижению пенсионного возраста предоставляется бесплатная депортация на постоянное место проживания.
Добавить комментарий
Сочинские таксисты обещали к олимпиаде 2014 года выучить английский язык, но если не получится, то хотя бы русский.
Добавить комментарий
Разговаривают два кота.
- Ты человеческий язык знаешь?
- В общем-то немного знаю.
- О чем эта песня "Черный кот?"
- О расизме.
Добавить комментарий
Философ Зенон говорил, что два уха и один язык нам даны для того, чтобы больше слушать и меньше говорить, но художник Ван Гог не хотел с этим мириться...
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Командир роты в ярости вбегает в казарму.
- Что случилось, товарищ капитан? - спрашивает его сержант.
- Только что мне на сотовый позвонил пьяный рядовой Сидоров и заплетающимся языком попросил продлить ему самовольную отлучку ещё на денёк.
Добавить комментарий
Алло! Нет, это не капитан Петров, это Маша Сидорова, я ему экзамен сейчас сдавала. Не знаю, он сидит молча, нет - дышит, но у него  что-то с языком случилось после того как я ему показала зад... Не перебивайте, - показала задом езду. Мы на 3-й Тверской-Ямской недалеко от перекрестка с Лесной, ну там, где киоск с газетами...был....
Добавить комментарий
Один бизнесмен очень много путешествовал и каждый раз посылал своей жене что-нибудь этакое из страны, где он был. И вот однажды в одной лавке одного экзотического города он увидел попугая, который мог говорить на семи языках. Продавец сказал, что попугай раньше матерился как сапожник, но потом его отучили от этой привычки и сказать что-нибудь грубое для него страшное ТАБУ.
Бизнесмен тут же купил птицу за бешеные деньги и выслал жене.
Потом он ей звонит узнать, как там попугай.
- Ты получила от меня попугая? - спрашивает он жену.
- Да, спасибо, было очень вкусно!
- Что?! Ты его сьела?! О Боже! Ведь он говорил на семи языках...!!!
- То-то мне показалось, что он хотел мне что-то сказать, когда я его ощипывала...!!!
Добавить комментарий
Русский язык настолько могуч, что в нем легко найдется подходящая рифма для строки:
- Вложил я деньги в банк как киприот...
Добавить комментарий
Ведущий концерта:
– А сейчас перед вами выступит известный испанский певец Хулио Иглесиас, что в переводе на русский язык означает: "Что же ты, Иглесиас?"
Добавить комментарий