За чашкой NESCAFFE даже самые сокро...

За чашкой NESCAFFE даже самые сокровенные мечты превращаются в слова, а за бутылкой водки они превращаются в действия.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
На голосовые связки благотворно действуют сырые яйца, а на желание петь — водка.
Если водку закусывать сырыми яйцами, пение будет не только благозвучным, но и задорным.
Добавить комментарий
При любой "свободе слова" можно говорить все, что хочешь. Но если хочешь, чтобы слова твои достигли цели, не принося тебе вреда, используй для их перевода утвержденный текущей "свободой слова" Толковый словарь.
Добавить комментарий
Д. Буш на вопрос корреспондента "Почему не начаты военные действия в
Ираке?" ответил:
- Народ просит подождать, пока в Ирак соберутся все желающие стать
"живыми щитами" - очень уж они всех задолбали!
Добавить комментарий
Бутылка французского шампанского, коробка конфет, пена для ванны, букет роз, презервативы.
- Всего - 5000 рублей по карте "MasterСard". Зависть в глазах кассирши - бесценно!
Добавить комментарий
В ресторане:
— Брм... э-э... брм... Хм...
— Слушаю Вас.
— Вдх... вдх... гм... дв... вдх... блд...
— Водки?
— Млдц... блд...
Добавить комментарий
Это непередаваемое словами чувство, когда заглядываешь в сумочку к девушке и обнаруживаешь там: телефон, самокат, розового плюшевого слона, квартиру, дом, п**дец, сатану, компьютер, упаковку презервативов, бутик, вход в Нарнию и ещё дох*я всего!
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Сын пишет отцу из колледжа:
"... А еще я записался в студенческий театр. Мне уже дали роль человека, женатого 20 лет..."
Отец ему отвечает:
"Hе расстраивайся, сынок. Занимайся - и тебе дадут роль со словами..."
Добавить комментарий
2 часа ночи. Какой-то идиот перед многоэтажкой уже полчаса орет, что любит какую-то Олю:
- ОЛЯ, Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!!!
Сонный прокуренный мужской голос с балкона 3-го этажа:
- ЕЩЁ ОДНО СЛОВО, МИША, И Я ТЕБЯ ТОЖЕ...ОТЛЮБЛЮ!
Добавить комментарий