Зачёт по английскому. Препод:- Или ...

Зачёт по английскому. Препод:
- Или вы сейчас рассказываете этот текст на английском или позже присягу и устав на русском.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Оригинальный балет по мотивам басни Крылова "Стрекоза и муравей" поставлен в Мариинском театре. Текст басни оставлен без изменений, а собственно балет начинается после слов:
«...Так поди же попляши!»
Добавить комментарий
Препод по матанализу про филологов:
— ... Да плюньте в лицо тому, кто говорит, что филологи — это нежные фиалочки с горящими глазами! Я вас умоляю! На самом деле они мрачные желчные типы, готовые язык собеседнику вырвать за фразы, типа "оплатите за воду", "мое день рождение", "дырка в пальте"...
Голос с задней парты:
— А что не так с этими фразами?
Препод, поправив очки:
— А на вашем трупе, молодой человек, они бы еще и попрыгали.
Добавить комментарий
Наборщица текста пришла к врачу. Он ей говорит:
— Скажите букву "а".
— Какую - маленькую или большую?
Добавить комментарий
Устав с небес следить за нами,
Бог исключил ненужный риск:
Он всюду понатыкал камер
И пишет все на жесткий диск.
Добавить комментарий
- Ты чего не на парах?
- Мне одногруппник позвонил, сказал что латыни не будет, ибо препод опять в запое!
- А он откуда знает?
- Так это он его и спаивает.
Добавить комментарий
Старшина ведет занятия с личным составом. Все как один новобранцы(а дело происходит в Грузии) Старшина: — Запомнитэ, радовой — эта абизян!Так в уставе написано — радовой — абизян! Тут один новобранец вскакивает: — Тавариш старшина а ви тоже абизян! Вот в Уставе написано — старшина роты — абизян! Старшина: — Нет! В уставе написано — старшина — роты абизян!
Добавить комментарий
Когда в тексте встречаю слово «безвозмездно», то мой внутренний голос читает его голосом совы.
Добавить комментарий
- Почему прапорщики не изменяют своим женам?
- Не положено по уставу!
Добавить комментарий
Вопрос в редакцию нашей газеты:
— А "нах[рен]" разве не слитно пишется? Направление же, как "налево" или "направо".
Отвечаем:
— Алексей, вообще это спорный вопрос по поводу правописания таких выражений. С одной стороны, это можно рассматривать как сторону (налево, направо, как ты говорил), с другой — как конкретное направление на место (на Берлин). Следует улавливать тонкую грань в использовании вариантов "нах[рен]" и "на х[рен]". Существует наречие "нах[рен]". Оно имеет смысл "зачем". Также есть одноимённое междометие, которое используется просто для связки слов в предложении. Надень шапку, нах[рен], а то простудишься. В отличие от наречия, "на х[рен]" надо понимать буквально. В любом случае, существует проверочное слово " в жопу". Если сомневаетесь, как грамотно написать деловое письмо, замените "на х[рен]" на "в жопу". Если при этом смысл не изменился, то надо писать раздельно. А если "нах[рен]" можно безболезненно удалить из текста, то пишется слитно и выделяется, нах[рен], запятыми.
Добавить комментарий
— Не рассказывай мне сказки!
— Вообще-то это текст Конституции СССР...
Добавить комментарий