Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается...
- Алло, привет, чем занят? - Да вот, позавтракал, играю в "Танчики", жду обеда... - Так ты на работе? - Щас посмотрю... Так-с, папки "Порнуха" нет... Не, точно на работе.
— Взвод, всем взять лопаты и рыть окоп! — Товарищ прапорщик, а зачем нужно рыть окоп? — Враг нападает, нам нужно укрытие. — Товарищ прапорщик, может, мы сами на него нападем, пусть лучше он роет окоп?
- Куда ты завел нас, не видно не зги, - Сусанину грозно вскричали враги. - Не волнуйтесь, мужики, - я не Сусанин, а Моисей, и приведу вас, куда следует. Вот только подождать немного придется, - ответил полякам проводник.
На поминках по Суслову выступает его лечащий врач: — Наш главный враг — склероз — вырвал из рядов строителей коммунизма лучшего сына Отечества! — Наш главный враг — недисциплинированность, — ворчит Брежнев, — мы уже час сидим, а Суслова все нет.