Знаете, как переводится на англий...

- Знаете, как переводится на английский язык термин
"дискомфорт, вызванный быстрой сменой часовых поясов после перелета реактивным самолетом"?
- "Jet lag".
.sb.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Богатый русский язык: писатель пишет, ученик списывает, директор подписывает, писарь переписывает, врач прописывает, следователь записывает, инспектор выписывает, пристав описывает.
Добавить комментарий
Из-за того, что сейчас в обиходе есть два термина "глобальное потепление" и "глобальное похолодание", климатологам стало проще. В зависимости от ситуации они применяют то один термин, то другой.
Добавить комментарий
Из отчета Gооglе:
"Термины "имхо, спам, торрент, домен и хостинг" доминируют в запросах в рейтинге вопросов "Что такое? " По мнению аналитиков, это может свидетельствовать о большой заинтересованности пользователей в новых технологиях и стремительном освоении сети Интернет. "
... Иногда олени выходят из леса и смотрят на проезжающие по автостраде машины. Это может свидетельствовать об их заинтересованности в физике двигателей внутреннего сгорания.
Добавить комментарий
Чтобы увидеть Москву с высоты птичьего полета, платите 20 долларов и кладете колесо обозрения под язык.
Добавить комментарий
Армия...Старшина строит роту и говорит: — Сегодня вторник, банный день, смена былья. Первый взвод меняется со вторым, третий с четвертым...
Добавить комментарий
Оказывается, в термин "глобальное потепление" вкралась досадная опечатка. На самом деле, имелось ввиду "глобальное потУпление".
Добавить комментарий
- Как я тебя узнаю?
- Я буду по пояс голый.
- Это пляж, там все такие...
- На футболке будет надпись Металлика.
Добавить комментарий
Учительница английского языка перебила ученика, стремительно вбежавшего в класс, словами: "In Еnglish, рlеаsе!", и все узнали об инфаркте трудовика только через полчаса.
Добавить комментарий
Препод по матанализу про филологов:
— ... Да плюньте в лицо тому, кто говорит, что филологи — это нежные фиалочки с горящими глазами! Я вас умоляю! На самом деле они мрачные желчные типы, готовые язык собеседнику вырвать за фразы, типа "оплатите за воду", "мое день рождение", "дырка в пальте"...
Голос с задней парты:
— А что не так с этими фразами?
Препод, поправив очки:
— А на вашем трупе, молодой человек, они бы еще и попрыгали.
Добавить комментарий