Это непередаваемое словами чувство, когда заглядываешь в сумочку к девушке и обнаруживаешь там: телефон, самокат, розового плюшевого слона, квартиру, дом, п**дец, сатану, компьютер, упаковку презервативов, бутик, вход в Нарнию и ещё дох*я всего!
Студент консерватории снял свою первую в жизни квартиру и через неделю звонит матери и жалуется на соседей: "Одна рыдает весь день, другая лежит в кровати и стонет, а ещё есть парень, который бьётся головой о стенку". - Ты держись от них подальше, сынок, - советует мать. - А я так и делаю. Сижу целый день у себя в комнате и играю на трубе.
1955 год. Грузин с сыном заходит в Мавзолей. Сын (показывая на Сталина): - Папа, кто это? - Как же, сынок? Это же наш соотечественник, величайший гений всех времен и народов, Товарищ Сталин! Сын (показывая на Ленина): - Папа, а кто это маленький рядом с ним? - А это его Орден Ленина.
Отец читает сыну на ночь сказку "Волк и семеро козлят": - .......... и вот кузнец, чтобы обмануть козлят, выковал волку тоненький голосок. Тут сын интересуется: - А как это он его выковал?! - Ну как?! Посадил волка на наковальню - и кувалдой по яйцам!
Семья получила квартиру и ходят по пустым комнатам в полном составе. Мама: – Здесь мы поставим шкаф, здесь – стол. Сынок 5-ти лет: – А здесь мы полку заху*рим! Папа бьет сына по репе и строго спрашивает: – Понял? – Да. – А что ты понял? – Она тут нах*й не нужна.
При любой "свободе слова" можно говорить все, что хочешь. Но если хочешь, чтобы слова твои достигли цели, не принося тебе вреда, используй для их перевода утвержденный текущей "свободой слова" Толковый словарь.
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой: Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они: Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Вася забыл, что сегодня у них с женой годовщина. Когда он уходил на работу, жена сказала ему: "Вечером хочу видеть перед домом такое, серебряное, немецкое, от 0 до 200 за 6 секунд, или домой не приходи." Вечером жена нашла перед домом небольшой пакетик. С удивлением открыла его и нашла весы для ванной комнаты. Васины похороны послезавтра.
Сын пишет отцу из колледжа: "... А еще я записался в студенческий театр. Мне уже дали роль человека, женатого 20 лет..." Отец ему отвечает: "Hе расстраивайся, сынок. Занимайся - и тебе дадут роль со словами..."