Что бы произошло, если бы вместо Ке...

Что бы произошло, если бы вместо Кеннеди застрелили Ульбрихта?!
Трудно сказать определенно, но Онассис стопроцентно не женился бы на его вдове.
Ульбрихт Вальтер - один из руководителей ГДР.
"Die beste Witze aus der DDR" перев. с нем. Борис Ушеренко
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Спортивные новости: "Вчера состоялась встреча между Борисом Моисеевым и
Николаем Трубачем. Бой закончился с разрывом в одно очко. Пока это была только дружеская встреча."
Добавить комментарий
При любой "свободе слова" можно говорить все, что хочешь. Но если хочешь, чтобы слова твои достигли цели, не принося тебе вреда, используй для их перевода утвержденный текущей "свободой слова" Толковый словарь.
Добавить комментарий
Предвыборная программа Жириновского:
"Каждому мужику по бабе! Каждой бабе по мужику! Однозначно!"
Предвыборная программа Киркорова:
"Каждой бабе по е**лу!"
Предвыборная программа Бориса Моисеева:
"Каждому мужику по мужику!"
Предвыборная программа Анатолия Вассермана:
"Каждому мужику - по пятьдесят одному тому Большой Советской
Энциклопедии! И обязательно сталинского издания!"
Добавить комментарий
Сержант милиции подходит к капитану и докладывает:
-Товарищ капитан, задержанный Борис Моисеев недоволен.Он заявляет, что ему кделяют мало внимания.
- Как же он достал! Ну обыщите его еще раз, чтоб отвязался.
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
– Заяц, что ты тут сидишь и пишешь?
– Диплом.
– А на какую тему?
– Как зайцы едят волков.
– Ты что?! Оборзел, косой?! А ну пойдем вон в те кустики, разберемся, кто кого!
– Хорошо, но давай-ка лучше в те.
Заходят, а там медведь – берёт волка, скручивает в узел и подает улыбающемуся зайцу.
– Запомни, серый, не важно, какая тема, главное, кто научный руководитель!
Добавить комментарий
Вот так просыпаешься утром и сразу понимаешь, что нуждаешься в улыбке, ласке, поцелуе, добром слове, денежном переводе…
Добавить комментарий
Встречаются два одесских адвоката.
- Борис Моисеевич, как поживаете? Как работа?
- Ну что тебе сказать, Миша? Насилуют, грабят, убивают... Таки жить можно!
Добавить комментарий
Встречаются как-то Алла Борисовна Пугачева и Филипп Киркоров.
Пугачева: Филя, я хочу, чтобы ты написал новую, замечательную песню.
Я хочу, чтобы ты вложил в нее весь свой гигантский интеллект, тонкость чувств и настоящую, звериную страсть!
Филя долго работал над этим шедевром... Так родилась песня "Зайка моя".
Добавить комментарий
Ты просыпаешься утром и сразу понимаешь, что нуждаешься в улыбке, ласке, поцелуе, добром слове, денежном переводе…
Добавить комментарий