Ведущий концерта: – А сейчас перед вами выступит известный испанский певец Хулио Иглесиас, что в переводе на русский язык означает: "Что же ты, Иглесиас?"
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой: Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они: Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Лили Поттер разговаривает с подругой: — Представь себе, сегодня утром я разбила тарелку. Боюсь, что это плохая примета и она повредит моему будущему ребенку. — Какая ты суеверная, Лили! Когда моя мать была беременна мною, она разбила граммофонную пластинку, и ты видишь, что со мной ничего не случилось, ничего не случилось, ничего не случилось...
В перерыве между песнями рок группа отвечает на записки из зала. Солист зачитывает текст: "А куда делся ваш толковый басист и что за чмо сейчас у вас играет на басе?" - Слушай, ты задрал уже, не возьмём мы тебя назад в группу!
2068 год. Китай паработил весь мир. Одесса. Идут два китайца. Один другому, перевод с китайского: - Моня, мне таки уже надоело жмуриться и зауживать глаза....