Имя Джонни переводится с английског...

Имя Джонни переводится с английского как Иванушка, а "Депп" с немецкого - "чокнутый". Тогда "Джонни Депп" можно перевести как "Иванушка-Дурачок".
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно

Хотите спрятать важную информацию на своем компьютере? Поместите её в файл с именем Read.Me!

Добавить комментарий
Таможенник девушке:
- Фамилия, имя, отчество?
- Сидорова Ольга Сергеевна.
- Пол?
- А по мне непонятно, да?
- Я тут туристов из Таиланда оформлял, путаться начал.
Добавить комментарий
- Это что? - спросил Иванушка дурачок.
- Пирог с яблоками - ответила Баба Яга.
- Ты же людей ешь.
- Но не с чаем же.
Добавить комментарий
- Вы мне напоминаете француза по имени Билл.
- Билл, это вроде американское имя?
- Зато префикс де - французский!
Добавить комментарий
На улице один мужчина подходит к другому и настороженно спрашивает: — Андрей Геннадьевич? — Да. — Весна 89—го? Парк имени Горького, очередь на колесо обозрения? — Да! — Сам ты козёл безрогий!
Добавить комментарий
Знаете ли вы, что если зажечь свечу в лунном свете и произнести три раза имя любимого человека, вы будете выглядеть, как дебил?
Добавить комментарий
- Жена мне поручила сыну имя придумать!
- А почему жена не участвует?
- Участвует – она отчество придумывает!
Добавить комментарий
На корабле разлили весь ром, даже паруса стали красные.
Утром похмельный капитан, не найдя на борту ни капли спиртного, направил свой корабль к берегу.
От мучающего его похмелья он громко кричал и требовал: "РАССОЛ!"
А девушке казалось, что юный капитан плыл к ней и звал ее по имени...
Вот так могут обманываться девушки в своих мечтах и фантазиях.
Добавить комментарий