Ксения Собчак - это Пэрис Хилтон в ...

Ксения Собчак - это Пэрис Хилтон в переводе Гоблина.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
В банк приходит клиент деньги снять.
Кассир:
- Денег нет.
Клиент:
- Очень надо.
Кассир:
- Зачем?
Клиент:
- За квартиру заплатить.
Кассир:
- Оплатите переводом.
Клиент:
- Блин, я поесть хочу, дайте денег - пойду в ресторан.
Кассир:
- У вас же карточка есть. Оплатите ВИЗой, а денег мы вам не можем дать.
Клиент (надрывно):
- Отдайте мои деньги! Я, может, проститутку хочу снять!
Кассир (показывая рукой на операционисток):
- Пожалуйста, выбирайте!
Добавить комментарий
Настоящая русская баба и Собчак на скаку остановит, и в горящий
Эльдорадо мгновенно войдет!
Добавить комментарий
-Почему Кс. Собчак согласна выйти замуж только за состоятельного мужчину?
- Дык, овес нынче дорог.
Добавить комментарий
Новости культуры и спорта.
Телеведущая Ксения Собчак оставляет передачу "Дом-2", чтобы участвовать в новом телевизионном суперпроекте - реалити-шоу: «Продать Аршавина-2».
На главную роль в проекте приглашен сам питерский футболист.
Добавить комментарий
В любой машине, на которой едет Ксения Собчак, мощность на одну лошадиную силу больше, чем указано в техпаспорте.
Добавить комментарий
Мужики! Хватит уже сравнивать Ксению Собчак с лошадью!
На самом деле она такая красивая, сексапильная и желанная!
И не надо ржать над моими словами. И ты, Ксения, тоже не ржи!
Добавить комментарий
Сколько можно выискивать анекдоты про Ксению Собчак в ежедневных выпусках!!??? Думаю многие кроме меня возмущены этим неудобством на сайте? Предлагаю завести отдельную ссылку - и назвать никого не дразня
-"Маленькая Лошадка"
Добавить комментарий
Предлагаю назначить день всех влюбленных на последнее воскресенье октября. Не знаю как там, а у нас перевод стрелок на час назад самый естественный повод.
Добавить комментарий
Классический олимпийский девиз «Citius, Altius, Fortius!» (старый перевод - "быстрее, выше, сильнее") был к Сочинской олимпиде переведен на русский заново: "пилить бюджет быстрее, поднимать откаты выше, втирать очки сильнее".
Добавить комментарий