Лондон - это населенный пункт, в ко...

Лондон — это населенный пункт, в котором большинство жителей говорит на ломаном американском языке.
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Школьница собирается на выпускной. Подходит к матери:
- Мам, а если я с мальчиком в губы поцелуюсь, то я могу забеременеть?
Мать (улыбаясь): Нет, конечно.
- А если с языком целоваться?
Мать (напряженно): Тоже нет.
- А если я ему минет сделаю?
Мать (в шоке): Нет, не забеременеешь.
- Ну а как насчет анального секса?
Мать (в полуобмороке): Господи, дочка, ты всё это на выпускном собралась проделать?!!
- Да не, мам, не волнуйся. Я просто выясняю, кто отец.
Добавить комментарий
В Нью-Йорке есть много бесплатных фонтанчиков с водой. В Лондоне на каждом углу бесплатные туалеты. Вот и мотаюсь...
Добавить комментарий
Встречает сосед соседа и спрашивает:
- Ты шо мрачный такой,сосед?
- Мне сегодня сказали, шо моя жена минет делать не умеет....убью суку!
- Да не журись, сосед! Это злые языки от зависти всё, болтают почем зря! Все в городе знают, шо никто лучше твоей жены минет делать не умеет!
Добавить комментарий
Пропускной пункт на тот свет. Стоит страж и спрашивает каждого вновь прибывшего: кем был на белом свете? Подходит группа женщин:
- Кем была?
- Ткачихой.
- Проходи в рай.
- Кем была?
- Дояркой.
- Проходи в рай.
- Кем была?
- Проституткой.
- Проходи в ад. Только далеко не уходи.
Добавить комментарий
Выпущена библия для юристов. Первый пункт Нового завета выглядит так:
"Внимание, Новый завет не отменяет Ветхого завета"
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий
Командир роты в ярости вбегает в казарму.
- Что случилось, товарищ капитан? - спрашивает его сержант.
- Только что мне на сотовый позвонил пьяный рядовой Сидоров и заплетающимся языком попросил продлить ему самовольную отлучку ещё на денёк.
Добавить комментарий
Хвастаться — плохо, прибедняться — плохо, правду говорить — чревато. Стало быть, язык только для того, чтобы показать...
Добавить комментарий