Мало кто знает, что Ау! в перевод...

Мало кто знает, что "Ау!" в переводе на медвежий означает "Обед".
Анекдоты прообедперевод
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
В мире занятного. А знаете ли вы что,
КУДАХ-ТАХ-ТАХ в переводе с куриного на воробьиный звучит как
ЧИРИК-ЧИК-ЧИК?
(C) Роби
Добавить комментарий
Преферансисты закончили писать пулю.
- Ну что, завтра продолжим?
- Конечно. Во сколько собираемся?
- Ну, дела закончим и сядем не спеша. После обеда, часика в четыре?
- Отлично.
Вдруг один говорит:
- Я не могу.
- Как не можешь? Почему?
- Женюсь. У меня как раз на четыре приглашение в загс.
- Жаль. Ну, поздравляем. Но очень жаль.
- Ну что делать, никак не могу. Все-таки свадьба есть свадьба, нечасто бывает. Так что давайте вечером начнем.
Добавить комментарий
На обеде заглянул в креативный отдел. Столько креатинов в одном месте я ещё никогда не видел.
Добавить комментарий
В Государственной Думе прошел благотворительный обед.
Объедки со столов были направлены в 24 детских дома.
Добавить комментарий
Обед:
- Мама, вам борща добавить?
- Конечно, добавь зятек!
- Я так и знал, что не хотите!
Добавить комментарий
Ватикан. Наши дни.
Каждый день на прием к Папе Римскому приходят два еврея.
На вопрос - вы по какому делу отвечают: "По личному".
Их не пускают. Так проходит ровно год.
Наконец, решились доложить Папе о странных визитерах.
Папа распорядился таки пропустить ходоков.
Заходят они в Папские покои.
- Здравствуйте.
- Здравствуйте.
- Вы Папа?
- Мы Папа.
Один из евреев достает из кармана какой-то листок:
- Вы кого-нибудь из этих людей знаете?
Папа смотрит в бумажку - репродукция с картины "Тайная вечеря".
- Разумеется. Это ж все наши святые. Апостол Петр, Апостол Павел...
Вот - Иисус... Да, я знаю их всех...
Другой еврей тоже достает из кармана какую-то бумажку:
- Тут мне от предков их счет остался. Они тогда за обед таки не заплатили...
Добавить комментарий
Вышел новый перевод книги Э. Успенского на грузинский. Главные действующие герои - Генацвале и Чебурашкацвале.
Добавить комментарий
Очередное доказательство, что имя имеет значение. Трамп (Trump) в переводе с английского "козырь". И он перебил пиковую даму.
Добавить комментарий
Эстонец после сытного обеда:
"Я так насрался, так насрался, что целый день пез духу лезал..."
Русская поговорка с эстонским акцентом:
"Куй железный, пока горячий!"
Добавить комментарий