Молдавское телевидение решило выпустить свою версию популярного реалитишоу "Дом". Однако проект провалился. Дом был закончен уже к концу первой передачи, а лошадь в кадре так и не сказала ни слова.
Два антрополога поселились на разных островах Полинезии, чтобы изучить аборигенов. Вскоре один из них приплыл к другому, и увидел того в окружении туземцев. - Как дела? - спрашивает. - Классно! Я сделал великое открытие! Смотри! Тут он показал на пальму и спросил: - Что это? Туземцы: - Мвамбаматанга! Показывает на скалу: - А это что? Туземцы: - Мвамбаматанга! Показывает на небо: - А это? Туземцы: - Мвамбаматанга! Тот: - Видишь!? У них в словаре всего одно слово! Мвамбаматанга! Другой ученый: - Странно! А на моем острове "Мвамбаматанга" значит "указательный палец"...
Еврей пишет с фронта: — Дорогие родители, у меня все хорошо, служу у Буденного в коннице. Прошу вас прислать денег на лошадь. Здесь все ездят на своих. Ответ: — Письмо твое, сынок, не получили. Поэтому денег не высылаем. Смотри, не попади служить в морфлот, чтобы нам не покупать тебе подводную лодку.
Отвечая на деловой звонок, говорить "чё", "да" и "какого хрена" стало старомодно. В словаре интеллигентного человека есть нужное слово: "ВНЕМЛЮ". На нежелательные вопросы, на которые просится ответ: "а тебя долбёт?" есть замечательная фраза: "А вам, сударь, какая печаль?" Целый ряд идиоматических выражений, типа: « твою мать" или "ну ни фига себе" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским трагизмом.
Стоят на посту два ГАИшника, никого нету, и вдруг видят — телега запряженная едет. Решили прикольнуться, останавливают: — Предъявите ваше удостоверение. Дед, поднимая хвост лошади: — Посмотрите в бардачке...
Оригинальный балет по мотивам басни Крылова "Стрекоза и муравей" поставлен в Мариинском театре. Текст басни оставлен без изменений, а собственно балет начинается после слов: «...Так поди же попляши!»