На пресс-конференции в Ростове Кирк...

На пресс-конференции в Ростове Киркоров и не думал материться - просто это был очередной ремейк: "Таркан в переводе Гоблина".
Максимум 4 файла.
Ограничение 2 МБ.
Допустимые типы: png gif jpg jpeg.
Изображения должны быть больше 100x100 пикселей. Изображения превышающие 1920x1080 пикселей будут уменьшены.
Может быть интересно
Известная питерская группа "Ленинград" подала в суд на Филиппа Киркорова за незаконное использование нескольких строк из их песен во время пресс-конференции в Ростове-на-дону.
Адвокаты Коркорова ответили, что это был очередной римейк Филиппа, а поэтому об авторском вознаграждении не может быть и речи.
Добавить комментарий
Ведущий концерта:
– А сейчас перед вами выступит известный испанский певец Хулио Иглесиас, что в переводе на русский язык означает: "Что же ты, Иглесиас?"
Добавить комментарий
Так и не удалось Киркорову Филиппу Бедросовичу стать камерным певцом…
Добавить комментарий
- Из-за сильных морозов сорвались концерты Филиппа Киркорова в Якутии.
- В который раз природа встает на защиту человека!
Добавить комментарий
"Геронтофилия - болезнь или полезная фишка?"
Купите и прочтите скандальный бестселлер начинающего писателя
Ф. Киркорова!
Добавить комментарий
После того, как Киркоров публично объявил, что ему не нравятся сиськи и розовые кофточки, среди его поклонников значительно возросло количество людей без сисек и в голубых кофточках.
Добавить комментарий
Сидит Пугачева в парикмахерской, прибегает Киркоров.
- Алка, я с тобой развожусь!
- Ну и кому ты будешь нужен?
- Я всем буду нужен, я - мегазвезда!
- Ты чмо. Без меня тебя завтра забудут.
- А кто тогда будет мегазвездой?
- Да любое чмо, которое я раскручу. Могу вот этого парикмахера раскрутить за месяц.
Жизнь Сергея Зверева начинала налаживаться.
Добавить комментарий
Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождем советского народа товарищем Сталиным. В 1949 году он приехал к нам в город, и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы, и тут произошло самое знаменательное событие в моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном Грузинском языке. Хотя я не понимаю значения, я все равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они:
Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло (синхронный перевод на русский: какая ты тяжелая, е.. твою мать)
Добавить комментарий